Vnzo - Nightmares - перевод текста песни на немецкий

Nightmares - Vnzoперевод на немецкий




Nightmares
Albträume
I'm in her dreams
Ich bin in ihren Träumen
And I'm walking tall
Und ich gehe aufrecht
By any means, necessary at all
Mit allen Mitteln, unbedingt
I'll bring her back
Ich bringe sie zurück
To a better place
An einen besseren Ort
She's been sad and crying I could see it on her face
Sie war traurig und weinte, ich konnte es in ihrem Gesicht sehen
Cast away, she feels cast away
Verstoßen, sie fühlt sich verstoßen
Just like Tom Hanks in that movie when he bat-shit cray, uh
Genau wie Tom Hanks in diesem Film, als er völlig durchdrehte, uh
Maybe you should have a glass of Cabernet
Vielleicht solltest du ein Glas Cabernet trinken
Drink the pain you gonna feel it in the morning anyway, uh
Trink den Schmerz weg, du wirst ihn sowieso am Morgen spüren, uh
Hear me now
Hör mich jetzt
Do you hear me now
Hörst du mich jetzt
I been tryna' talk to you but you been actin' foul (actin' foul)
Ich habe versucht, mit dir zu reden, aber du hast dich daneben benommen (daneben benommen)
You shout aloud, you been crying out (crying out)
Du schreist laut, du hast geschrien (geschrien)
Why is no one tryna' help you what the fuck is this about
Warum versucht niemand, dir zu helfen, worum zum Teufel geht es hier
Now you passin' out, yeah you passin' out
Jetzt wirst du ohnmächtig, ja, du wirst ohnmächtig
Wanna find happiness you need a faster route
Willst du Glück finden, brauchst du einen schnelleren Weg
So you ask around, yeah you ask around
Also fragst du herum, ja, du fragst herum
Can anyone try and save ya, they just turn you down
Kann irgendjemand versuchen, dich zu retten, sie weisen dich einfach ab
Yeah you lashin' out, now you lashin' out
Ja, du rastest aus, jetzt rastest du aus
Straight up buggin' out said fuck everybody in this town
Völlig ausgeflippt, scheiß auf alle in dieser Stadt
You wanna leave, wanna leave it quick
Du willst gehen, willst es schnell verlassen
I said that there is a future but you just don't see it
Ich sagte, dass es eine Zukunft gibt, aber du siehst sie einfach nicht
And I'm feeling sad, yeah I'm feeling bad
Und ich bin traurig, ja, ich fühle mich schlecht
Straight up feel like it's my fault 'cause I'm the one you seen in them dreams
Fühle mich direkt, als wäre es meine Schuld, weil ich derjenige bin, den du in diesen Träumen gesehen hast
Seen in them dreams, I'm the one that you've seen in them dreams
In diesen Träumen gesehen, ich bin derjenige, den du in diesen Träumen gesehen hast
I'm in her dreams, and I'm walking tall
Ich bin in ihren Träumen, und ich gehe aufrecht
By any means necessary at all
Mit allen Mitteln, die nötig sind
I'll bring her back
Ich bringe sie zurück
To a better place
An einen besseren Ort
But I failed so I been feelin' so damn ashamed
Aber ich habe versagt, also fühle ich mich so beschämt
I'm a disgrace (I'm a disgrace)
Ich bin eine Schande (Ich bin eine Schande)
You put your faith (put your faith)
Du hast dein Vertrauen (dein Vertrauen)
Into me I was stupid and I made it waste (made it waste)
In mich gesetzt, ich war dumm und habe es verschwendet (habe es verschwendet)
I'm sorry for the things that I have yet to do (yet to do)
Es tut mir leid für die Dinge, die ich noch tun muss (noch tun muss)
I'm sorry this is the first time that I have said the truth
Es tut mir leid, dass ich zum ersten Mal die Wahrheit gesagt habe
I'm sorry
Es tut mir leid
I'm sorry
Es tut mir leid
I'm sorry
Es tut mir leid
I'm sorry
Es tut mir leid





Авторы: Vincent S


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.