Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chasing
women
who
be
full
of
goal's
Jage
Frauen,
die
voller
Ziele
sind
Thinking
every
single
thing
that
Glitter
gold
Denk,
alles
was
glänzt,
ist
Gold
It
don't
matter
rather
twerker's
or
The
center
fold's
Egal
ob
Tänzerin
oder
Centerfold
I
was
at
em
all
from
the
church's
Ich
war
bei
allen,
von
der
Kirche
To
the
hoodest
ho's
Bis
zu
den
wildesten
Huren
But
that's
until
I
came
across
Doch
dann
traf
ich
sie
The
type
of
chick
that
made
me
Want
to
dress
my
anus
off
Ein
Typ
Frau,
der
mich
ausziehen
ließ
Its
like
she
occupy
my
every
single
Sie
besetzt
jeden
einzelnen
Train
of
thought
Gedanken
Inspire
me
to
cut
the
other
women
Bringt
mich
dazu,
andere
Frauen
I
been
entertaining
off
Abzuschneiden
If
I
ain't
with
you
then
Im
dolo
Ohne
dich
bin
ich
allein
Its
like
you
never
get
in
shit
Als
ob
du
nie
was
erlebst
When
you
be
solo
Wenn
du
solo
bist
To
put
a
title
on
this
thing
to
me
a
be
A
no
no
Ein
Label
drauf?
Nein,
nein
A
Nike
still
a
Nike
that's
with
or
Without
the
logo
Nike
bleibt
Nike,
mit
oder
ohne
Logo
You
witnessing
the
prototype
Du
siehst
den
Prototypen
And
it
was
due
to
pride
Und
es
war
Stolz
What
if
we
ain't
grow
together
Was,
wenn
wir
nicht
zusammen
wachsen
We
just
grew
a
side
Sondern
nebeneinander
One
another,
if
I
need
you
Füreinander,
wenn
ich
dich
brauch
I
know
you
a
ride
Weiß
ich,
du
bist
da
But
for
some
reason
loving
you
Aber
dich
zu
lieben
fühlt
sich
an
A
form
of
suicide
Wie
Selbstmord
Cause
I
was
dying
for
this
love
Denn
ich
starb
für
diese
Liebe
Yeah
I
was
dying
for
your
love
Ja,
ich
starb
für
deine
Liebe
They
say
you
gotta
learn
Sie
sagen,
du
musst
lernen
You
scared
to
lose
Nicht
verlieren
willst
I
try
not
to
think
about
it
Ich
versuch,
nicht
dran
zu
denken
I
thought
you
were
the
one
Ich
dachte,
du
bist
die
Eine
Its
like
a
sock
drawer
Wie
eine
Sockenschublade
When
you
open
up
the
latch
Wenn
du
sie
öffnest
Anxiety
a
build
as
you
searching
Angst
steigt
auf,
während
du
Through
the
batch
Durchsuchst
You
find
a
close
pair
Du
findest
ein
Paar
But
right
up
under
that
Doch
direkt
darunter
Was
the
other
sock
you
needed
Liegt
die
andere
Socke
For
the
one
you
got
to
match
Die
du
brauchst
Its
bigger
then
a
sock
though
Doch
es
ist
mehr
als
ne
Socke
Baby
thats
a
metaphor
Baby,
das
ist
ein
Bild
What
you
call
a
women
that
you
know
but
never
met
before
Wie
nennst
du
eine
Frau,
die
du
kennst,
doch
nie
trafst?
Then
you
meet
the
women
then
it
Turn
into
some
let
her
meet
my
Mother
shit
Dann
triffst
du
sie
und
willst
sie
deiner
Mama
vorstellen
Made
it
through
a
year
and
then
it
Ein
Jahr
später
wird’s
Turned
into
some
other
shit
Zu
was
ganz
anderem
It
seem
like
every
other
day
Jeden
zweiten
Tag
You
threw
a
fit
Gab’s
Drama
And
started
fighting
with
the
one
Und
du
streitest
mit
dem
einen
You
should
be
fighting
with
Mit
dem
du
kämpfen
solltest
I
thought
you
were
the
one
Ich
dachte,
du
bist
die
Eine
But
girl
you
got
a
ego
with
a
lot
of
pride
Doch
du
hast
ein
Ego,
voller
Stolz
When
you
put
your
feelings
in
an
argument
it
multiply
it
Wenn
du
Gefühle
in
Streit
bringst,
vervielfacht
es
sich
How
the
hell
you
calling
me
Dishonest
when
you
know
you
lied
Wie
kannst
du
mich
unehrlich
nennen,
wenn
du
lügst?
Hate
to
put
my
feelings
in
it
Ich
will
nicht
emotional
werden
But
like
every
other
minute
Doch
jede
Minute
You
get
real
offended
Fühlst
du
dich
gekränkt
Talk
about
our
business
with
your
Buddies
then
they
get
up
in
it
Erzählst
Freunden
unser
Business,
die
misch’n
sich
ein
And
we
cant
over
come
this
problem
Und
wir
kommen
nicht
drüber
weg
We
aint
bigger
then
it
Wir
sind
nicht
stärker
I
know
you
been
nature
meditating
Ich
weiß,
du
meditierst
And
been
independent
Und
bist
unabhängig
But
I
doubt
that
I
can
handle
it
Doch
ich
glaub
nicht,
dass
ich’s
pack
Every
time
I
gave
you
my
opinion
Jedes
Mal,
wenn
ich
meine
Meinung
sagte
You
would
challenge
it
Hast
du
dich
quer
gestellt
My
life
has
been
chaotic
and
Im
Doubting
that
yo
energy
Mein
Leben
ist
Chaos
und
ich
bezweifle
Can
balance
it
Dass
deine
Energie
es
ausgleicht
But
then
again
though
Aber
trotzdem
I
was
in
it
to
be
way
more
then
a
friend
so
Ich
wollte
mehr
sein
als
ein
Freund
I
know
people
say
you
got
to
watch
How
it
begin
Vo
Ich
weiß,
man
sagt,
du
musst
auf
den
Anfang
achten,
Vo
Why
should
our
beginning
be
the
Way
it
got
to
end
Warum
sollte
unser
Anfang
unser
Ende
sein?
I
been
down
10
toe
Ich
war
komplett
dabei
Let
them
other
women
open
leg's
Lass
andere
Frauen
ihre
Beine
breit
I
ain't
never
jumping
in
though
Ich
spring
nicht
rein
The
other
day
I
got
a
call
from
a
ex
Neulich
rief
eine
Ex
an
I
replied
with
a
text
but
I
never
hit
Ich
tippte
was,
doch
Thats
not
for
credit
Im
just
trying
to
Say
Im
better
bae
Nicht
für
Anerkennung,
nur
um
zu
sagen:
Ich
bin
besser,
bae
No
way
that
I
could
lose
a
game
Nie
könnt’
ich
ein
Spiel
verlieren
That
I
ain't
never
play
Das
ich
nie
spielte
You
cant
forgive
me
saying
Something
that
I
never
say
Du
kannst
mir
nicht
verzeihen,
was
ich
nie
sagte
Lean
on
each
other
when
we
falling
Stützen
uns
gegenseitig
Like
a
letter
A
Wie
ein
großes
A
You
never
needed
a
nigga
for
Nothing
what
you
got
you
got
on
Your
own
Du
brauchst
keinen
Typen,
hast
alles
selbst
When
we
together
you
present
with
Me
and
you
never
be
all
in
your
Phone
Bist
ganz
bei
mir,
nicht
am
Handy
Everything
that
Im
thinking
from
This
day
I
promise
I'll
let
it
be
known
Alles,
was
ich
denke,
werd
ich
ab
jetzt
sagen
Don't
want
to
be
one
Will
nicht
der
sein
Who
dont
know
what
he
got
Der
nicht
weiß,
was
er
hat
Until
that
very
moment
It's
gone
Bis
es
eines
Tages
weg
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivory Lofton
Альбом
Gone
дата релиза
23-04-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.