Vo Kieu Van - Yeu La Phai Thuong - перевод текста песни на немецкий

Yeu La Phai Thuong - Vo Kieu Vanперевод на немецкий




Yeu La Phai Thuong
Lieben heißt Leiden
em đau nhưng em vẫn nắm đôi bàn tay em yêu thương nhất
Auch wenn ich Schmerz fühle, halte ich noch immer diese Hände, die ich am meisten liebe
em cố chấp không muốn quên hay không thể quên?
Weil ich stur bin und nicht vergessen will oder weil ich nicht vergessen kann?
Người ta yêu thương nhau lâu lắm, em anh chỉ thời gian ngắn
Andere lieben sich so lange, wir hatten nur eine kurze Zeit
Em buông tay rồi đó, anh đi đi em lại đây
Ich habe losgelassen, du gehst jetzt, ich bleibe hier
Phải làm sao anh mới nhận ra, em yêu anh hơn tất cả
Was muss ich tun, damit du siehst, dass ich dich mehr liebe als alles andere
em chưa từng nói ra
Auch wenn ich es nie ausgesprochen habe
Một thời gian khi không gặp nhau sẽ trở nên xa lạ
Eine Zeit lang nicht sehen und wir werden uns fremd
hai chúng ta đã từng yêu
Obwohl wir uns einmal geliebt haben
Mặc cho anh đang yêu thương ai em không cần quan tâm
Egal, wen du jetzt liebst, ich will es nicht wissen
thời gian qua hai ta xa nhau em đã đau âm thầm
Denn die Zeit ohne dich hat mich still leiden lassen
nếu em người đẹp nhất trên đời
Und wenn ich die Schönste auf dieser Welt wäre
Chắc bây giờ em đã không mất anh
Hätte ich dich jetzt wohl nicht verloren
cho người ta yêu anh bao nhiêu cũng không nhiều hơn em
Egal, wie sehr andere dich lieben, es ist niemals mehr als ich
niềm tin em trao cho anh đến ngày hôm nay vẫn còn
Denn der Glaube, den ich dir gab, ist bis heute noch da
Buông tay khi còn yêu điều em sợ nhất
Loszulassen, während ich noch liebe, das fürchte ich am meisten
em vẫn còn yêu anh
Weil ich dich immer noch liebe
em đau nhưng em vẫn nắm đôi bàn tay em yêu thương nhất
Auch wenn ich Schmerz fühle, halte ich noch immer diese Hände, die ich am meisten liebe
em cố chấp không muốn quên hay không thể quên?
Weil ich stur bin und nicht vergessen will oder weil ich nicht vergessen kann?
Người ta yêu thương nhau lâu lắm, em anh chỉ thời gian ngắn
Andere lieben sich so lange, wir hatten nur eine kurze Zeit
Em buông tay rồi đó, anh đi đi em lại đây
Ich habe losgelassen, du gehst jetzt, ich bleibe hier
Phải làm sao anh mới nhận ra, em yêu anh hơn tất cả
Was muss ich tun, damit du siehst, dass ich dich mehr liebe als alles andere
em chưa từng nói ra
Auch wenn ich es nie ausgesprochen habe
Một thời gian khi không gặp nhau sẽ trở nên xa lạ
Eine Zeit lang nicht sehen und wir werden uns fremd
hai chúng ta đã từng yêu
Obwohl wir uns einmal geliebt haben
Mặc cho anh đang yêu thương ai em không cần quan tâm
Egal, wen du jetzt liebst, ich will es nicht wissen
thời gian qua hai ta xa nhau em đã đau âm thầm
Denn die Zeit ohne dich hat mich still leiden lassen
nếu em người đẹp nhất trên đời
Und wenn ich die Schönste auf dieser Welt wäre
Chắc bây giờ em đã không mất anh
Hätte ich dich jetzt wohl nicht verloren
cho người ta yêu anh bao nhiêu cũng không nhiều hơn em
Egal, wie sehr andere dich lieben, es ist niemals mehr als ich
niềm tin em trao cho anh đến ngày hôm nay vẫn còn
Denn der Glaube, den ich dir gab, ist bis heute noch da
Buông tay khi còn yêu điều em sợ nhất
Loszulassen, während ich noch liebe, das fürchte ich am meisten
em vẫn còn yêu anh
Weil ich dich immer noch liebe
Mặc cho anh đang yêu thương ai em không cần quan tâm
Egal, wen du jetzt liebst, ich will es nicht wissen
thời gian qua hai ta xa nhau em đã đau âm thầm
Denn die Zeit ohne dich hat mich still leiden lassen
nếu em người đẹp nhất trên đời
Und wenn ich die Schönste auf dieser Welt wäre
Chắc bây giờ em đã không mất anh
Hätte ich dich jetzt wohl nicht verloren
cho người ta yêu anh bao nhiêu cũng không nhiều hơn em
Egal, wie sehr andere dich lieben, es ist niemals mehr als ich
niềm tin em trao cho anh đến ngày hôm nay vẫn còn
Denn der Glaube, den ich dir gab, ist bis heute noch da
Buông tay khi còn yêu điều em sợ nhất
Loszulassen, während ich noch liebe, das fürchte ich am meisten
em vẫn còn yêu anh
Weil ich dich immer noch liebe
Buông tay khi còn yêu điều em sợ nhất
Loszulassen, während ich noch liebe, das fürchte ich am meisten
em vẫn còn yêu anh
Weil ich dich immer noch liebe





Авторы: Phongkhoi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.