Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah
my
style
is
so
amazing
and
my
Ja,
mein
Style
ist
so
fantastisch
und
mein
Flow
is
so
persuasive
way
too
basic,
Flow
ist
so
überzeugend,
viel
zu
basic,
If
She
put
it
up
in
the
air
I'm
a
take
it.
Wenn
sie
es
in
die
Luft
wirft,
nehme
ich
es.
Now
gimme
gimme
the
henny,
Jetzt
gib
mir,
gib
mir
den
Henny,
Gimme
fifties
and
twenties,
Gib
mir
Fünfziger
und
Zwanziger,
You
losing
if
you
ain't
wit'
me
Du
verlierst,
wenn
du
nicht
bei
mir
bist,
How
dare
you
go
against
me
Wie
kannst
du
es
wagen,
gegen
mich
anzutreten?
So
I
kill
a
nigga
gotta
leave
em
on
slump,
Also
bringe
ich
einen
Typen
um,
muss
ihn
KO
liegen
lassen,
Tell
ya
homeboy
this
is
not
what
He
want,
Sag
deinem
Kumpel,
das
ist
nicht,
was
er
will,
We
moving
right
up
from
the
trunk
to
da'
front,
Wir
kommen
direkt
vom
Kofferraum
nach
vorne,
I
got
bear
arms
I
don't
need
me
no
gun,
Ich
habe
Bärenarme,
ich
brauche
keine
Waffe,
If
I
bared
arms
I
would
make
it
a
drum,
Wenn
ich
bloße
Arme
hätte,
würde
ich
daraus
eine
Trommel
machen,
Like
drumline
it
go
Ra
tu
tu
dum!
Wie
eine
Drumline,
es
geht
Ra
tu
tu
dum!
Gimme
all
the
dollar
signs
cuz'
I'm
trying
to
win
like
a
lot
of
times,
Gib
mir
all
die
Dollarzeichen,
denn
ich
versuche
zu
gewinnen,
wie
viele
Male,
This
style
is
mine
I
aint
stole
shit
so
gimme
all
my
credit
bitch.
Dieser
Style
ist
meiner,
ich
habe
nichts
gestohlen,
also
gib
mir
all
meine
Anerkennung,
Schlampe.
When
yo
flow
is
sick
shit
effortless
Wenn
dein
Flow
krank
ist,
ist
es
mühelos,
Like
whipping
bricks
it's
all
in
the
wrist,
Wie
Ziegel
schlagen,
es
liegt
alles
im
Handgelenk,
Not
a
hypocrite
I'm
just
hip
to
this,
Kein
Heuchler,
ich
bin
einfach
nur
dabei,
Uh,
If
they
gon'
hate
then
let
em'
Uh,
wenn
sie
hassen,
dann
lass
sie,
Uh,
Gimme
all
my
bread
and
my
cheddar
Uh,
gib
mir
all
mein
Brot
und
meinen
Cheddar,
Uh,
I
can
only
get
better
Uh,
ich
kann
nur
besser
werden,
Uh,
Fuck
saying
please
gimme
respect
They
salute
a
G,
Uh,
scheiß
auf
"bitte",
gib
mir
Respekt,
sie
salutieren
einem
G,
It's
best
if
you
keep
it
cool
like
two
degrees,
Es
ist
am
besten,
wenn
du
cool
bleibst,
wie
zwei
Grad,
If
it's
mine's
I'm
a
get
that
shit
by
any
means.
Wenn
es
meins
ist,
bekomme
ich
es
mit
allen
Mitteln.
By
any
means
Mit
allen
Mitteln
By
any
means
Mit
allen
Mitteln
By
any
means
Mit
allen
Mitteln
By
any
means
Mit
allen
Mitteln
These
are
my
dreams,
Das
sind
meine
Träume,
These
are
my
goals,
Das
sind
meine
Ziele,
My
time
nigga'
My
glow,
Meine
Zeit,
Nigga,
mein
Glanz,
I'm
a
masterpiece
like
Picasso,
Ich
bin
ein
Meisterwerk
wie
Picasso,
It's
going
down
like
a
pothole.
Es
geht
runter
wie
ein
Schlagloch.
Gimme
mine's
I
want
my
knot
swole,
Gib
mir
meins,
ich
will,
dass
mein
Knoten
dick
geschwollen
ist,
You
done
blew
Ya'
money
through
Ya'
nostrils,
Du
hast
dein
Geld
durch
deine
Nasenlöcher
geblasen,
Fucking
crackhead
Lil'
dope
fiend,
Verdammter
Crackhead,
kleiner
Drogensüchtiger,
Is
that
hard
to
keep
Ya
nose
clean?
Ist
es
so
schwer,
deine
Nase
sauber
zu
halten?
Well
You
do
You
I'm
a
do
Me,
Nun,
du
machst
dein
Ding,
ich
mache
mein
Ding,
My
weed
look
like
HD
so
gimme
a
lighter
I'm
ready
to
spark
it!
Mein
Gras
sieht
aus
wie
HD,
also
gib
mir
ein
Feuerzeug,
ich
bin
bereit,
es
anzuzünden!
I'm
dead
like
a
carcass,
Ich
bin
tot
wie
ein
Kadaver,
Head
to
the
target
and
I
ain't
talking
bout'
no
supermarket,
Kopf
zum
Ziel
und
ich
rede
nicht
von
irgendeinem
Supermarkt,
Gimme
dat
like
Chris,
Gib
mir
das
wie
Chris,
I'm
on
point
wit'
this
gat
won't
miss,
Ich
bin
treffsicher
mit
dieser
Knarre,
werde
nicht
verfehlen,
When
I
spit
it's
an
emergency
and
You
ain't
half
as
sick,
Wenn
ich
spucke,
ist
es
ein
Notfall
und
du
bist
nicht
halb
so
krank,
Naw,
He
said
He
was
gon'
serve
Me
and
I
ain't
having
it,
Nein,
er
sagte,
er
würde
mich
bedienen,
und
das
lasse
ich
nicht
zu,
I
can
make
you
disappear
like
a
magic
trick
I'm
hazardous,
Ich
kann
dich
verschwinden
lassen
wie
einen
Zaubertrick,
ich
bin
gefährlich,
If
You
in
the
building
then
I'm
management.
Wenn
du
im
Gebäude
bist,
dann
bin
ich
das
Management.
I
smoke
good
but
You
gon'
get
smoked
like
cannabis!
Ich
rauche
gutes
Zeug,
aber
du
wirst
geraucht
wie
Cannabis!
I
know
a
bunch
of
Guerrilla
niggas'
who
keep
banana
clips!
Ich
kenne
einen
Haufen
Guerilla-Niggas,
die
Bananenclips
haben!
Gimme
dat
is
what
I
say
right
before
I
roll
da'
dice,
Gib
mir
das,
sage
ich,
kurz
bevor
ich
die
Würfel
werfe,
I
tried
being
nice
now
this
time
I
ain't
gon
say
it
twice!
Ich
habe
versucht,
nett
zu
sein,
aber
diesmal
sage
ich
es
nicht
zweimal!
By
any
means
Mit
allen
Mitteln
By
any
means
Mit
allen
Mitteln
By
any
means
Mit
allen
Mitteln
By
any
means
Mit
allen
Mitteln
You
know
what
it
is.
Du
weißt,
was
Sache
ist.
And
if
You
don't
you
gon'
find
out
real
soon.
Und
wenn
nicht,
wirst
du
es
sehr
bald
herausfinden.
We
ain't
saying
please
around
here
no
mo'
Wir
sagen
hier
nicht
mehr
"bitte",
Fuck
manners!
Scheiß
auf
Manieren!
Gimme
dat!
Haa!
Gib
mir
das!
Haa!
By
any
means
Mit
allen
Mitteln
By
any
means
Mit
allen
Mitteln
By
any
means
Mit
allen
Mitteln
By
any
means
Mit
allen
Mitteln
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Crown
дата релиза
03-07-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.