Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor Entre Tres
Liebe zu Dritt
Él
me
dio,
la
seguridad
Er
gab
mir
Sicherheit,
Es
el
hombre
ideal,
para
cualquier
mujer
ist
der
ideale
Mann
für
jede
Frau.
Él
otro
detestable,
pero
divino
Der
andere
ist
unausstehlich,
aber
göttlich,
Una
mirada,
un
pretesto
y
lo
indebido
ein
Blick,
ein
Vorwand
und
das
Unerlaubte.
Sin
pensar
donde
esto
iba
parar,
mordí
la
manzana
Ohne
zu
überlegen,
wohin
das
führen
würde,
biss
ich
in
den
Apfel,
Que
me
hizo
pecar
der
mich
zur
Sünde
verführte.
Este
amor
entre
tres,
no
vale
la
pena
Diese
Liebe
zu
dritt
ist
es
nicht
wert,
Este
amor
entre
tres,
es
una
condena
diese
Liebe
zu
dritt
ist
eine
Strafe,
Este
amor
entre
tres...
diese
Liebe
zu
dritt...
Este
amor
entre
tres,
me
mata
poco
a
poco
Diese
Liebe
zu
dritt
bringt
mich
langsam
um,
Este
amor
entre
tres,
es
cosa
de
locos
diese
Liebe
zu
dritt
ist
verrückt,
Este
amor
entre
tres...
diese
Liebe
zu
dritt...
La
vida
entera
te
perderé...
Ich
werde
dich
mein
ganzes
Leben
lang
verlieren...
Lo
que
estoy
haciendo,
se
que
no
esta
bien
Was
ich
tue,
ich
weiß,
es
ist
nicht
richtig,
Pero
me
niego
a
elegir,
con
quien
quedaré
aber
ich
weigere
mich
zu
wählen,
bei
wem
ich
bleiben
soll.
Por
jugar
con
fuego,
caí
en
la
traición
Weil
ich
mit
dem
Feuer
spielte,
beging
ich
Verrat,
Hoy
se
agranda
mi
dolor
por
amar
a
dos
heute
wächst
mein
Schmerz,
weil
ich
zwei
liebe.
Y
al
querer
ser
feliz
de
verdad,
Und
da
ich
wirklich
glücklich
sein
wollte,
Me
arriesgué
a
perderlo
todo
por
amar
a
alguien
más
riskierte
ich,
alles
zu
verlieren,
weil
ich
noch
jemanden
liebte.
Este
amor
entre
tres,
no
vale
la
pena
Diese
Liebe
zu
dritt
ist
es
nicht
wert,
Este
amor
entre
tres,
es
una
condena
diese
Liebe
zu
dritt
ist
eine
Strafe,
Este
amor
entre
tres
diese
Liebe
zu
dritt...
Este
amor
entre
tres,
me
mata
poco
a
poco
Diese
Liebe
zu
dritt
bringt
mich
langsam
um,
Este
amor
entre
tres,
es
cosa
de
locos
diese
Liebe
zu
dritt
ist
verrückt,
Este
amor
entre
tres...
diese
Liebe
zu
dritt...
Dios
creaste
el
amor
y
que
culpa
tengo
yo
Gott,
du
hast
die
Liebe
erschaffen,
und
welche
Schuld
habe
ich,
Si
la
razón
y
el
corazón
no
conspiran
wenn
Vernunft
und
Herz
sich
nicht
einig
sind?
Seré
yo
quien
perderé,
aquí
sufrimos
los
tres
Ich
werde
diejenige
sein,
die
verliert,
hier
leiden
wir
alle
drei,
Y
yo
jugué,
pero
me
enamoré
und
ich
habe
gespielt,
aber
ich
habe
mich
verliebt.
Este
amor
entre
tres
(este
amor
entre
tres)
Diese
Liebe
zu
dritt
(diese
Liebe
zu
dritt),
Este
amor
entre
tres,
es
una
condena
diese
Liebe
zu
dritt
ist
eine
Strafe,
Este
amor
entre
tres...
diese
Liebe
zu
dritt...
Este
amor
entre
tres,
me
esta
matando
poco
a
poco
Diese
Liebe
zu
dritt
bringt
mich
langsam
um,
Este
amor
entre
tres,
es
cosa
de
locos
diese
Liebe
zu
dritt
ist
verrückt,
Este
amor
entre
tres...
diese
Liebe
zu
dritt...
La
vida
entera
te
perderé...
Ich
werde
dich
mein
ganzes
Leben
lang
verlieren...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Olga Teresa Tanon, Jorge Guzman Zayas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.