Tu nombre se anida en mi irrumpiendo en mi soledad, tus besos me hacen sentir cuando te puedo amar, pero te has ido sin pensar lose, están vacías mis manos sin tu piel, como decirle a mi alma que ya no estas el corazón que ya deje de llorar.
Und dein Name nistet sich in mir ein, dringt in meine Einsamkeit ein, deine Küsse lassen mich fühlen, wenn ich dich lieben kann, aber du bist gegangen, ohne nachzudenken, ich weiß, meine Hände sind leer ohne deine Haut, wie soll ich meiner Seele sagen, dass du nicht mehr da bist, dem Herzen, dass es aufhören soll zu weinen.
()
()
Por favor dime como puedo hacer para olvidarte
Bitte, sag mir, wie ich dich vergessen kann.
Dime como puedo hacer para no extrañarte,
Sag mir, wie ich dich nicht vermissen kann.
Dime para no desearte, Dime para no pensarte
Sag mir, wie ich dich nicht begehren soll, sag mir, wie ich nicht an dich denken soll.
Que quiero calmar este dolor
Denn ich will diesen Schmerz lindern.
Por favor dimeeeee dimeeeee diiiiiiiimeee
Bitte, sag miiiir, sag miiiir, saaaaaag miiiir.
Que quiero calmar mis ansias, esta angustia que me arrastra, que me ciega y me ata mas a ti.
Denn ich will meine Sehnsucht lindern, diese Angst, die mich mitreißt, die mich blendet und mich mehr an dich bindet.
Por favor dimee.
Bitte, sag mir.
II
II
Tu recuerdo, Tu perfume, tu sonrisa todo ese tanto amor
Deine Erinnerung, dein Duft, dein Lächeln, all diese Liebe.
Tu mirada, Tu pasión y tu alegría cambiaron mi existir, pero ha llegado la hora de partir el destino me grita ya no esta, te lleva los sueños, el amor y este fuego que solo tu me daaaass.
Dein Blick, deine Leidenschaft und deine Freude haben mein Dasein verändert, aber die Zeit des Abschieds ist gekommen, das Schicksal schreit mir zu, er ist nicht mehr da, es nimmt dir die Träume, die Liebe und dieses Feuer, das nur du mir gibst.
()
()
Por favor dime como puedo hacer para olvidarte
Bitte, sag mir, wie ich dich vergessen kann.
Dime como puedo hacer para no extrañarte,
Sag mir, wie ich dich nicht vermissen kann.
Dime para no desearte, Dime para no pensarte
Sag mir, wie ich dich nicht begehren soll, sag mir, wie ich nicht an dich denken soll.
Que quiero calmar este dolor
Denn ich will diesen Schmerz lindern.
Por favor dimeeeee dimeeeee diiiiiiiimeee
Bitte, sag miiiir, sag miiiir, saaaaaag miiiir.
Que quiero calmar mis ansias, esta angustia que me arrastra, que me ciega y me ata mas a ti.
Denn ich will meine Sehnsucht lindern, diese Angst, die mich mitreißt, die mich blendet und mich mehr an dich bindet.
Por favor dimee.
Bitte, sag mir.
III
III
Dime como puedo hacer para que entiendas que mis lagrimas se pierden en silencio al saber que ya no estas que te vaaass.
Sag mir, wie ich dich dazu bringen kann, zu verstehen, dass meine Tränen in der Stille versiegen, wenn ich weiß, dass du nicht mehr da bist, dass du gehst.
(Uuuuuuu)
(Uuuuuuu)
()
()
Por favor dime como puedo hacer para olvidarte
Bitte, sag mir, wie ich dich vergessen kann.
Dime como puedo hacer para no extrañarte,
Sag mir, wie ich dich nicht vermissen kann.
Dime para no desearte, Dime para no pensarte
Sag mir, wie ich dich nicht begehren soll, sag mir, wie ich nicht an dich denken soll.
Que quiero calmar este dolor
Denn ich will diesen Schmerz lindern.
Haaaaay dimeeeee diiiiiiiimeee
Ach, sag miiiir, saaaaaag miiiir.
Que quiero calmar mis ansias, esta angustia que me arrastra, que me ciega y me ata mas a ti.
Denn ich will meine Sehnsucht lindern, diese Angst, die mich mitreißt, die mich blendet und mich mehr an dich bindet.
Por favor dimee.
Bitte, sag mir.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.