Vocal - Therapie - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Vocal - Therapie




Therapie
Therapy
Geb' mir 'nen Rechner und ein Mikro und ich mach einen Song.
Give me a computer and a microphone and I'll make a song.
Der vielleicht nie im Leben 'ne goldene Platte bekommt.
That may never get a gold record in its life.
Dafür ist jeder Song authentisch, jede Zeile, die ich schreibe.
On the other hand, each song is authentic, every line I write.
Gäb es Mukke nicht, wär ich schon längst verzweifelt an der Scheiße.
If music didn't exist, I would have long since despaired of this shit.
Und ich lass nicht zu, dass irgendsoein Medikament.
And I won't allow any kind of medication.
Meine Seele verbrennt oder die Probleme verdrängt.
To burn my soul or suppress my problems.
Denn auch wenn es immer glorifiziert wird,
Because even if it is always glorified,
Kriegst du bei einem Psychologen ein
When you go to a psychologist, you get
Rezept, dann kommt der nächste Patient
A prescription, then the next patient comes
Niemals versteht ihr die Gedankenwelt
You will never understand the world of thoughts
In der ich mich quäl und die mich gefangen hält
In which I torment myself and which holds me captive
Und sie sagen, ich gehör in Therapie (
And they say I belong in therapy (
Therapie).
Therapy).
Nur vielleicht bringen mich Wörter nicht an's Ziel (nicht an's Ziel).
Only perhaps words will not bring me to my goal (not to my goal).
Jede Zwangsjacke reißt, die Verwandschaft begreift.
Every straitjacket is torn; the family understands.
Die Suche nach Antworten ist langsam vorbei.
The search for answers is slowly over.
Niemals versteht ihr die Gedankenwelt.
You will never understand the world of thoughts.
In der ich mich quäl und die mich gefangen hält.
In which I torment myself and which holds me captive.
Hunderte Versuche meinen Geist zu befreien.
Hundreds of attempts to free my mind.
Niemals weis ich mich ein, ich schaff die Scheiße allein
I will never commit myself, I can handle this shit on my own
Ich find' durch Eigentherapie wieder in's Leben zurück.
I am finding my way back to life through self-therapy.
Ich habe alles schon probiert und jeder Weg ist missglückt.
I have tried everything and every path has failed.
Und es dauert bis ich mich wieder gefangen hab, ich weiß.
And it takes time for me to regain my composure, I know.
Doch ich leide immerhin schon eine lange, lange Zeit.
But I have been suffering for a long, long time.
Und im Laufe der Jahre wird meine Sicht wieder klar sein.
And in the course of the years, my vision will become clear again.
Trotz der Depressionen, Optimist schon seit Tag eins.
Despite the depression, I have been an optimist since day one.
Ihr kriegt mich nicht mehr kaputt.
You can't break me anymore.
Denn eines Tages ist vorbei und dann
Because one day it will be over and then
War's das mit dem beschisssenen Druck
That will be the end of the shitty pressure
Niemals versteht ihr die Gedankenwelt
You will never understand the world of thoughts
In der ich mich quäl und die mich gefangen hält
In which I torment myself and which holds me captive
Und sie sagen, ich gehör in Therapie (
And they say I belong in therapy (
Therapie)
Therapy)
Nur vielleicht bringen mich Wörter nicht an's Ziel (nicht an's Ziel).
Only perhaps words will not bring me to my goal (not to my goal).
Jede Zwangsjacke reißt, die Verwandschaft begreift.
Every straitjacket is torn; the family understands.
Die Suche nach Antworten ist langsam vorbei.
The search for answers is slowly over.
Niemals versteht ihr die Gedankenwelt.
You will never understand the world of thoughts.
In der ich mich quäl und die mich gefangen hält.
In which I torment myself and which holds me captive.
Hunderte Versuche meinen Geist zu befreien.
Hundreds of attempts to free my mind.
Niemals weis ich mich ein, ich schaff die Scheiße allein
I will never commit myself, I can handle this shit on my own





Авторы: Alexander Ophoven


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.