Текст и перевод песни Vocal - Therapie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Geb'
mir
'nen
Rechner
und
ein
Mikro
und
ich
mach
einen
Song.
Дай
мне
компьютер
и
микрофон,
и
я
напишу
песню.
Der
vielleicht
nie
im
Leben
'ne
goldene
Platte
bekommt.
Которая,
возможно,
никогда
в
жизни
не
получит
золотой
диск.
Dafür
ist
jeder
Song
authentisch,
jede
Zeile,
die
ich
schreibe.
Зато
каждая
песня
аутентична,
каждая
строчка,
что
я
пишу.
Gäb
es
Mukke
nicht,
wär
ich
schon
längst
verzweifelt
an
der
Scheiße.
Если
бы
не
музыка,
я
бы
давно
уже
отчаялся
от
всего
этого
дерьма.
Und
ich
lass
nicht
zu,
dass
irgendsoein
Medikament.
И
я
не
позволю
никаким
лекарствам
Meine
Seele
verbrennt
oder
die
Probleme
verdrängt.
Сжечь
мою
душу
или
заглушить
проблемы.
Denn
auch
wenn
es
immer
glorifiziert
wird,
Ведь
даже
если
это
всегда
так
превозносят,
Kriegst
du
bei
einem
Psychologen
ein
У
психолога
ты
получишь
Rezept,
dann
kommt
der
nächste
Patient
Рецепт,
а
потом
придёт
следующий
пациент.
Niemals
versteht
ihr
die
Gedankenwelt
Вы
никогда
не
поймёте
мир
моих
мыслей,
In
der
ich
mich
quäl
und
die
mich
gefangen
hält
В
котором
я
мучаюсь
и
который
держит
меня
в
плену.
Und
sie
sagen,
ich
gehör
in
Therapie
(
И
они
говорят,
что
мне
нужна
терапия
(
Nur
vielleicht
bringen
mich
Wörter
nicht
an's
Ziel
(nicht
an's
Ziel).
Только,
возможно,
слова
не
приведут
меня
к
цели
(не
к
цели).
Jede
Zwangsjacke
reißt,
die
Verwandschaft
begreift.
Каждая
смирительная
рубашка
рвётся,
родня
понимает.
Die
Suche
nach
Antworten
ist
langsam
vorbei.
Поиск
ответов
подходит
к
концу.
Niemals
versteht
ihr
die
Gedankenwelt.
Вы
никогда
не
поймёте
мир
моих
мыслей,
In
der
ich
mich
quäl
und
die
mich
gefangen
hält.
В
котором
я
мучаюсь
и
который
держит
меня
в
плену.
Hunderte
Versuche
meinen
Geist
zu
befreien.
Сотни
попыток
освободить
мой
разум.
Niemals
weis
ich
mich
ein,
ich
schaff
die
Scheiße
allein
Я
никогда
не
сдамся,
я
справлюсь
с
этим
дерьмом
сам.
Ich
find'
durch
Eigentherapie
wieder
in's
Leben
zurück.
Я
возвращаюсь
к
жизни
через
самотерапию.
Ich
habe
alles
schon
probiert
und
jeder
Weg
ist
missglückt.
Я
всё
перепробовал,
и
каждый
путь
оказался
неудачным.
Und
es
dauert
bis
ich
mich
wieder
gefangen
hab,
ich
weiß.
И
потребуется
время,
чтобы
я
снова
взял
себя
в
руки,
я
знаю.
Doch
ich
leide
immerhin
schon
eine
lange,
lange
Zeit.
Но
я,
по
крайней
мере,
уже
давно
страдаю.
Und
im
Laufe
der
Jahre
wird
meine
Sicht
wieder
klar
sein.
И
с
годами
моё
видение
снова
станет
ясным.
Trotz
der
Depressionen,
Optimist
schon
seit
Tag
eins.
Несмотря
на
депрессию,
оптимист
с
первого
дня.
Ihr
kriegt
mich
nicht
mehr
kaputt.
Вам
меня
больше
не
сломать.
Denn
eines
Tages
ist
vorbei
und
dann
Ведь
однажды
всё
закончится,
и
тогда
War's
das
mit
dem
beschisssenen
Druck
Всё,
конец
этому
чёртовому
давлению.
Niemals
versteht
ihr
die
Gedankenwelt
Вы
никогда
не
поймёте
мир
моих
мыслей,
In
der
ich
mich
quäl
und
die
mich
gefangen
hält
В
котором
я
мучаюсь
и
который
держит
меня
в
плену.
Und
sie
sagen,
ich
gehör
in
Therapie
(
И
они
говорят,
что
мне
нужна
терапия
(
Nur
vielleicht
bringen
mich
Wörter
nicht
an's
Ziel
(nicht
an's
Ziel).
Только,
возможно,
слова
не
приведут
меня
к
цели
(не
к
цели).
Jede
Zwangsjacke
reißt,
die
Verwandschaft
begreift.
Каждая
смирительная
рубашка
рвётся,
родня
понимает.
Die
Suche
nach
Antworten
ist
langsam
vorbei.
Поиск
ответов
подходит
к
концу.
Niemals
versteht
ihr
die
Gedankenwelt.
Вы
никогда
не
поймёте
мир
моих
мыслей,
In
der
ich
mich
quäl
und
die
mich
gefangen
hält.
В
котором
я
мучаюсь
и
который
держит
меня
в
плену.
Hunderte
Versuche
meinen
Geist
zu
befreien.
Сотни
попыток
освободить
мой
разум.
Niemals
weis
ich
mich
ein,
ich
schaff
die
Scheiße
allein
Я
никогда
не
сдамся,
я
справлюсь
с
этим
дерьмом
сам.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Ophoven
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.