Voctave - Disney Heroes and Villains Medley - перевод текста песни на немецкий

Disney Heroes and Villains Medley - Voctaveперевод на немецкий




Disney Heroes and Villains Medley
Disney Helden und Schurken Medley
Sit down at my table, put your mind at ease
Setz dich an meinen Tisch, entspann dich ganz
If you relax it will enable me to do anything I please
Wenn du dich entspannst, ermöglicht es mir, alles zu tun, was ich will
I can read your future, I can change it around some too
Ich kann deine Zukunft lesen, ich kann sie auch ein wenig verändern
I look deep into your heart and soul
Ich schaue tief in dein Herz und deine Seele
And your wildest dreams come true
Und deine kühnsten Träume werden wahr
(Transformation central)
(Transformationszentrale)
Transformation central
Transformationszentrale
(Transformation central)
(Transformationszentrale)
Transmodification central, can you feel it?
Transmodifikationszentrale, kannst du es fühlen?
You're changing, you're changing, you're changing alright
Du veränderst dich, du veränderst dich, du veränderst dich, in Ordnung
I hope you're satisfied, but if you ain't don't blame me
Ich hoffe, du bist zufrieden, aber wenn nicht, gib mir nicht die Schuld
You can blame my friends on the other side
Du kannst meinen Freunden auf der anderen Seite die Schuld geben
You've got friends on the other side
Du hast Freunde auf der anderen Seite
You've got friends on the other
Du hast Freunde auf der anderen
I have often dreamed of a far-off place
Ich habe oft von einem fernen Ort geträumt
Where a great warm welcome will be waiting for me
Wo ein herzlicher Empfang auf mich warten wird
Where the crowds will cheer, when they see my face
Wo die Menge jubeln wird, wenn sie mein Gesicht sieht
And a voice keeps saying this is where I'm meant to be
Und eine Stimme sagt immer wieder, hier gehöre ich hin
I will find my way, I can go the distance
Ich werde meinen Weg finden, ich kann die Distanz überwinden
I'll be there someday if I can be strong
Ich werde eines Tages dort sein, wenn ich stark sein kann
I know every mile would be worth my while
Ich weiß, jede Meile wäre meine Mühe wert
I would go most anywhere to find where I belong
Ich würde fast überall hingehen, um zu finden, wohin ich gehöre
Through the mist, through the woods
Durch den Nebel, durch die Wälder
Through the darkness and the shadows
Durch die Dunkelheit und die Schatten
It's a nightmare, but it's one exciting ride
Es ist ein Albtraum, aber ein aufregender Ritt
Say a prayer, then we're there
Sprich ein Gebet, dann sind wir da
At the drawbridge of a castle
An der Zugbrücke einer Burg
And there's something truly terrible inside
Und drinnen ist etwas wahrhaft Schreckliches
It's a beast he's got fangs, razor sharp ones
Es ist ein Biest, es hat Reißzähne, messerscharfe
Massive paws, killer claws for the feast
Massive Pranken, mörderische Klauen für das Fest
Hear him roar, see him foam
Hör ihn brüllen, sieh ihn schäumen
But we're not coming home till he's dead
Aber wir kommen nicht nach Hause, bis er tot ist
Good and dead, kill the Beast
Richtig tot, tötet das Biest
Light your torch, mount your horse
Zündet eure Fackeln an, besteigt eure Pferde
Screw your courage to the sticking place
Spannt euren Mut bis zum Äußersten an
We're counting on Gaston to lead the way
Wir zählen darauf, dass Gaston uns den Weg weist
Through a mist, through a wood
Durch einen Nebel, durch einen Wald
Where within a haunted castle
Wo in einer verwunschenen Burg
Something's lurking that you don't see every day
Etwas lauert, das man nicht jeden Tag sieht
It's a beast, one as tall as a mountain
Es ist ein Biest, eines so groß wie ein Berg
We won't rest till he's good and deceased
Wir werden nicht ruhen, bis es richtig tot ist
Sally forth
Vorwärts
Tally ho
Tally ho
Grab your sword
Greift euer Schwert
Grab your bow
Greift euren Bogen
Praise the Lord and here we go
Preiset den Herrn und los geht's
I can show you the world
Ich kann dir die Welt zeigen
Shining, shimmering, splendid
Glänzend, schimmernd, prächtig
Tell me, princess, now when did
Sag mir, Prinzessin, wann hast du
You last let your heart decide?
Zuletzt dein Herz entscheiden lassen?
I can open your eyes
Ich kann dir die Augen öffnen
Take you wonder by wonder
Dich Wunder um Wunder erleben lassen
Over, sideways and under
Oben, seitwärts und unten
On a magic carpet ride
Auf einem Zauberteppichritt
A whole new world
Eine ganz neue Welt
A new fantastic point of view
Ein neuer fantastischer Blickwinkel
No one to tell us no
Niemand, der uns Nein sagt
Or where to go
Oder wohin wir gehen sollen
Or say we're only dreaming
Oder sagt, wir träumen nur
A whole new world
Eine ganz neue Welt
With new horizons to pursue
Mit neuen Horizonten, die es zu verfolgen gilt
I'll chase them anywhere
Ich werde sie überallhin jagen
There's time to spare
Es gibt Zeit im Überfluss
Let me share this whole new world with you
Lass mich diese ganze neue Welt mit dir teilen
I know that your powers of retention
Ich weiß, dass deine Auffassungsgabe
Are as wet as a warthog's backside
So feucht ist wie der Hintern eines Warzenschweins
But thick as you are, pay attention
Aber so dumm du auch bist, pass auf
My words are a matter of pride
Meine Worte sind eine Frage des Stolzes
The future is littered with prizes
Die Zukunft ist übersät mit Preisen
And though I'm the main addressee
Und obwohl ich der Hauptadressat bin
The point that I must emphasize is
Der Punkt, den ich betonen muss, ist
You won't get a sniff without me
Ohne mich bekommst du keinen Bissen ab
So prepare for the coup of the century
Also bereite dich auf den Coup des Jahrhunderts vor
Be prepared for the murkiest scam
Sei bereit für den übelsten Betrug
Meticulous planning
Akribische Planung
Tenacity spanning
Hartnäckigkeit, die sich erstreckt
Decades of denial
Über Jahrzehnte der Verleugnung
Is simply why I'll
Ist einfach der Grund, warum ich
Be king undisputed
Unangefochtener König sein werde
Respected, saluted
Respektiert, salutiert
And seen for the wonder I am
Und als das Wunder gesehen, das ich bin
Yes, my teeth and ambitions are bared
Ja, meine Zähne und Ambitionen sind entblößt
Be prepared
Seid bereit
Yes, our teeth and ambitions are bared
Ja, unsere Zähne und Ambitionen sind entblößt
Be prepared
Seid bereit
Out there among the millers and the weavers and their wives
Dort draußen unter den Müllern und Webern und ihren Frauen
Through the roofs and gables I can see them
Durch die Dächer und Giebel kann ich sie sehen
Every day they shout and scold and go about their lives
Jeden Tag schreien und schimpfen sie und gehen ihrem Leben nach
Heedless of the gift it is to be them
Unbekümmert um das Geschenk, das es ist, sie zu sein
If I were in their skin I'd treasure every instant
Wenn ich in ihrer Haut steckte, würde ich jeden Augenblick schätzen
Out there
Dort draußen
Strolling by the Seine
An der Seine entlangschlendern
Taste the morning out there
Den Morgen dort draußen schmecken
Like ordinary men
Wie gewöhnliche Männer
Who freely walk about there
Die dort frei herumlaufen
Just one day and then
Nur einen Tag und dann
I swear I'll be content
Schwöre ich, werde ich zufrieden sein
With my share
Mit meinem Teil
Won't resent
Werde nicht grollen
Won't despair
Werde nicht verzweifeln
Old and bent
Alt und gebeugt
I won't care
Es wird mir egal sein
I'll have spent one day
Ich werde einen Tag verbracht haben
Out there
Dort draußen
Out there
Dort draußen





Авторы: Alan Menken, David Zippel, Elton John, Howard Ashman, Randy Newman, Stephen Schwartz, Tim Rice


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.