Voctave - Disney Princess Medley - перевод текста песни на немецкий

Disney Princess Medley - Voctaveперевод на немецкий




Disney Princess Medley
Disney Prinzessinnen Medley
Someday my prince will come
Eines Tages wird mein Prinz kommen
Someday I 'll find my love
Eines Tages werde ich meine Liebe finden
And how thrilling that moment will be
Und wie aufregend dieser Moment sein wird
When the prince of my dreams comes to me
Wenn der Prinz meiner Träume zu mir kommt
He'll whisper I love you
Er wird flüstern: Ich liebe dich
And steal a kiss or two
Und ein oder zwei Küsse stehlen
Though he's far away
Obwohl er weit weg ist
I'll find my love someday
Werde ich meine Liebe eines Tages finden
Someday when whit dreams come true
Eines Tages, wenn meine Träume wahr werden
I know you,
Ich kenne dich,
I walked if once upon a dream
Ich bin dir einst im Traum begegnet
I know you,
Ich kenne dich,
Look gleam in your eyes in so familiar a gleam, yet
Der Glanz in deinen Augen ist ein so vertrauter Glanz, und doch
I know it's true that visions are seldom all the seem
Ich weiß, es ist wahr, dass Visionen selten das sind, was sie scheinen
But if I know you,
Aber wenn ich dich kenne,
I know are you do
Weiß ich, was du tun wirst
You 'll Love me at once,
Wirst du mich sofort lieben,
The way you did once upon a dream
So wie du es einst im Traum getan hast
Look at this stuff, isn't it neat?
Schau dir das Zeug an, ist es nicht toll?
Wouldn't you think my collection's complete?
Würdest du nicht denken, meine Sammlung ist komplett?
Wouldn't you think I'm the girl
Würdest du nicht denken, ich bin das Mädchen
The girl who has everything?
Das Mädchen, das alles hat?
I've got gadgets and gizmos aplenty
Ich habe Geräte und Dingsbums zuhauf
I've got whooz-its and whatz-its galore
Ich habe Dingsdas und Sowiesos im Überfluss
You want thingamabobs?
Du willst Dingsbumse?
I got twenty
Ich habe zwanzig
But who cares?
Aber wen kümmert's?
No big deal
Keine große Sache
I want more
Ich will mehr
And I'm ready to know what the people know
Und ich bin bereit zu wissen, was die Menschen wissen
Ask 'em my questions
Ihnen meine Fragen stellen
And get some answers
Und einige Antworten bekommen
What's a fire and why does it
Was ist Feuer und warum es
What's the word? Burn?
Wie heißt das Wort? Brennt?
When's it my turn?
Wann bin ich dran?
Wouldn't I love
Würde ich es nicht lieben
Love to explore that shore above?
Lieben, dieses Ufer dort oben zu erkunden?
Out of the sea
Raus aus dem Meer
Wish I could be
Wünschte ich könnte sein
Part of that world
Teil dieser Welt
Look at me,
Sieh mich an,
I will never pass for a perfect bride
Ich werde niemals als perfekte Braut durchgehen
Or a perfect daughter.
Oder als perfekte Tochter.
Can it be, i'm not ment to play this part?
Kann es sein, dass ich nicht dazu bestimmt bin, diese Rolle zu spielen?
Now i see, that if i were truly to be myself
Jetzt sehe ich, dass wenn ich wirklich ich selbst wäre
I would break my familys heart.
Ich das Herz meiner Familie brechen würde.
Who is that girl i see?
Wer ist das Mädchen, das ich sehe?
Staring straight back at me.
Das direkt zurück auf mich starrt.
Why is my reflection someone i don't know?
Warum ist mein Spiegelbild jemand, den ich nicht kenne?
Somehow i cannot hide who i am, Though i've tried.
Irgendwie kann ich nicht verbergen, wer ich bin, obwohl ich es versucht habe.
When will my reflection show who i am inside?
Wann wird mein Spiegelbild zeigen, wer ich im Inneren bin?
When will my reflection show who i am inside?
Wann wird mein Spiegelbild zeigen, wer ich im Inneren bin?
You think the only people who are people
Du denkst, die einzigen Menschen, die Menschen sind
Are the people who look and think like you
Sind die Menschen, die aussehen und denken wie du
But if you walk the footsteps of a stranger
Aber wenn du in den Fußstapfen eines Fremden gehst
You'll learn things you never knew,
Wirst du Dinge lernen, die du nie kanntest,
You never knew
Nie kanntest
Have you ever heard the wolf cry to the blue corn moon
Hast du jemals den Wolf zum blauen Kornmond heulen gehört
Or asked the grinning bobcat why he grinned
Oder den grinsenden Rotluchs gefragt, warum er grinste
We need to sing with all the voices of the mountain
Wir müssen mit allen Stimmen des Berges singen
We need to paint with all the colours of the wind
Wir müssen mit allen Farben des Windes malen
You can own the earth and still
Du kannst die Erde besitzen und doch
All you'll own is earth until
Wird alles, was du besitzt, nur Erde sein, bis
You can paint with all the colours of the wind
Du mit allen Farben des Windes malen kannst
When will my reflection show
Wann wird mein Spiegelbild zeigen
And Someday a dream
Und eines Tages ein Traum
Let's upon a dream
Wie einst im Traum
Someday when my dreams
Eines Tages, wenn meine Träume
Come true
Wahr werden





Авторы: Alan Menken


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.