Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Disney Princess Medley
Disney Prinzessinnen Medley
Someday
my
prince
will
come
Eines
Tages
wird
mein
Prinz
kommen
Someday
I
'll
find
my
love
Eines
Tages
werde
ich
meine
Liebe
finden
And
how
thrilling
that
moment
will
be
Und
wie
aufregend
dieser
Moment
sein
wird
When
the
prince
of
my
dreams
comes
to
me
Wenn
der
Prinz
meiner
Träume
zu
mir
kommt
He'll
whisper
I
love
you
Er
wird
flüstern:
Ich
liebe
dich
And
steal
a
kiss
or
two
Und
ein
oder
zwei
Küsse
stehlen
Though
he's
far
away
Obwohl
er
weit
weg
ist
I'll
find
my
love
someday
Werde
ich
meine
Liebe
eines
Tages
finden
Someday
when
whit
dreams
come
true
Eines
Tages,
wenn
meine
Träume
wahr
werden
I
know
you,
Ich
kenne
dich,
I
walked
if
once
upon
a
dream
Ich
bin
dir
einst
im
Traum
begegnet
I
know
you,
Ich
kenne
dich,
Look
gleam
in
your
eyes
in
so
familiar
a
gleam,
yet
Der
Glanz
in
deinen
Augen
ist
ein
so
vertrauter
Glanz,
und
doch
I
know
it's
true
that
visions
are
seldom
all
the
seem
Ich
weiß,
es
ist
wahr,
dass
Visionen
selten
das
sind,
was
sie
scheinen
But
if
I
know
you,
Aber
wenn
ich
dich
kenne,
I
know
are
you
do
Weiß
ich,
was
du
tun
wirst
You
'll
Love
me
at
once,
Wirst
du
mich
sofort
lieben,
The
way
you
did
once
upon
a
dream
So
wie
du
es
einst
im
Traum
getan
hast
Look
at
this
stuff,
isn't
it
neat?
Schau
dir
das
Zeug
an,
ist
es
nicht
toll?
Wouldn't
you
think
my
collection's
complete?
Würdest
du
nicht
denken,
meine
Sammlung
ist
komplett?
Wouldn't
you
think
I'm
the
girl
Würdest
du
nicht
denken,
ich
bin
das
Mädchen
The
girl
who
has
everything?
Das
Mädchen,
das
alles
hat?
I've
got
gadgets
and
gizmos
aplenty
Ich
habe
Geräte
und
Dingsbums
zuhauf
I've
got
whooz-its
and
whatz-its
galore
Ich
habe
Dingsdas
und
Sowiesos
im
Überfluss
You
want
thingamabobs?
Du
willst
Dingsbumse?
I
got
twenty
Ich
habe
zwanzig
But
who
cares?
Aber
wen
kümmert's?
No
big
deal
Keine
große
Sache
I
want
more
Ich
will
mehr
And
I'm
ready
to
know
what
the
people
know
Und
ich
bin
bereit
zu
wissen,
was
die
Menschen
wissen
Ask
'em
my
questions
Ihnen
meine
Fragen
stellen
And
get
some
answers
Und
einige
Antworten
bekommen
What's
a
fire
and
why
does
it
Was
ist
Feuer
und
warum
es
What's
the
word?
Burn?
Wie
heißt
das
Wort?
Brennt?
When's
it
my
turn?
Wann
bin
ich
dran?
Wouldn't
I
love
Würde
ich
es
nicht
lieben
Love
to
explore
that
shore
above?
Lieben,
dieses
Ufer
dort
oben
zu
erkunden?
Out
of
the
sea
Raus
aus
dem
Meer
Wish
I
could
be
Wünschte
ich
könnte
sein
Part
of
that
world
Teil
dieser
Welt
Look
at
me,
Sieh
mich
an,
I
will
never
pass
for
a
perfect
bride
Ich
werde
niemals
als
perfekte
Braut
durchgehen
Or
a
perfect
daughter.
Oder
als
perfekte
Tochter.
Can
it
be,
i'm
not
ment
to
play
this
part?
Kann
es
sein,
dass
ich
nicht
dazu
bestimmt
bin,
diese
Rolle
zu
spielen?
Now
i
see,
that
if
i
were
truly
to
be
myself
Jetzt
sehe
ich,
dass
wenn
ich
wirklich
ich
selbst
wäre
I
would
break
my
familys
heart.
Ich
das
Herz
meiner
Familie
brechen
würde.
Who
is
that
girl
i
see?
Wer
ist
das
Mädchen,
das
ich
sehe?
Staring
straight
back
at
me.
Das
direkt
zurück
auf
mich
starrt.
Why
is
my
reflection
someone
i
don't
know?
Warum
ist
mein
Spiegelbild
jemand,
den
ich
nicht
kenne?
Somehow
i
cannot
hide
who
i
am,
Though
i've
tried.
Irgendwie
kann
ich
nicht
verbergen,
wer
ich
bin,
obwohl
ich
es
versucht
habe.
When
will
my
reflection
show
who
i
am
inside?
Wann
wird
mein
Spiegelbild
zeigen,
wer
ich
im
Inneren
bin?
When
will
my
reflection
show
who
i
am
inside?
Wann
wird
mein
Spiegelbild
zeigen,
wer
ich
im
Inneren
bin?
You
think
the
only
people
who
are
people
Du
denkst,
die
einzigen
Menschen,
die
Menschen
sind
Are
the
people
who
look
and
think
like
you
Sind
die
Menschen,
die
aussehen
und
denken
wie
du
But
if
you
walk
the
footsteps
of
a
stranger
Aber
wenn
du
in
den
Fußstapfen
eines
Fremden
gehst
You'll
learn
things
you
never
knew,
Wirst
du
Dinge
lernen,
die
du
nie
kanntest,
You
never
knew
Nie
kanntest
Have
you
ever
heard
the
wolf
cry
to
the
blue
corn
moon
Hast
du
jemals
den
Wolf
zum
blauen
Kornmond
heulen
gehört
Or
asked
the
grinning
bobcat
why
he
grinned
Oder
den
grinsenden
Rotluchs
gefragt,
warum
er
grinste
We
need
to
sing
with
all
the
voices
of
the
mountain
Wir
müssen
mit
allen
Stimmen
des
Berges
singen
We
need
to
paint
with
all
the
colours
of
the
wind
Wir
müssen
mit
allen
Farben
des
Windes
malen
You
can
own
the
earth
and
still
Du
kannst
die
Erde
besitzen
und
doch
All
you'll
own
is
earth
until
Wird
alles,
was
du
besitzt,
nur
Erde
sein,
bis
You
can
paint
with
all
the
colours
of
the
wind
Du
mit
allen
Farben
des
Windes
malen
kannst
When
will
my
reflection
show
Wann
wird
mein
Spiegelbild
zeigen
And
Someday
a
dream
Und
eines
Tages
ein
Traum
Let's
upon
a
dream
Wie
einst
im
Traum
Someday
when
my
dreams
Eines
Tages,
wenn
meine
Träume
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alan Menken
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.