Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cera de Vela Nightcore
Cera de Vela Nightcore
Cuando
me
miras
When
you
look
at
me
Me
doy
cuenta
que
deliras
I
realize
you're
delirious
Se
que
soy
tuyo
I
know
I'm
yours
Perdón
por
no
ser
el
mejor
Forgive
me
for
not
being
the
best
Nadie
más
te
enamorara
como
yo
No
one
else
will
make
you
fall
in
love
like
I
do
Quiero
pensar
I
want
to
think
En
que
tú
eres
real
That
you
are
real
Que
me
quieres
de
verdad
That
you
really
love
me
En
que
esto
durara
That
this
will
last
Yo
te
amo
en
realidad
I
really
love
you
Me
encanta
sentir
tu
cuerpo
I
love
feeling
your
body
Y
sentirme
tan
estrecho
And
feeling
so
close
Entre
el
miedo
y
lo
perplejo
Between
fear
and
bewilderment
Odio
despertarme
en
la
mañana
I
hate
waking
up
in
the
morning
Y
no
sentir
tu
olor
ni
afecto
And
not
feeling
your
scent
or
affection
Siento
tu
mirada
efímera
I
feel
your
fleeting
gaze
Difícil
de
escapar
Hard
to
escape
De
ese
dulce
espectacular
From
that
sweet
spectacular
Que
me
hace
saciar
That
makes
me
satiate
Mi
hambre
de
pensar
My
hunger
to
think
Si
en
algún
momento
me
dejarás
If
at
any
moment
you
will
leave
me
Me
dejarás
You
will
leave
me
Esperemos
la
noche
Let's
wait
for
the
night
Para
que
pueda
darte
calor
So
I
can
give
you
warmth
Vas
a
ser
mía
mía
amor
You
will
be
mine
mine
love
Te
ahorcare
I
will
choke
you
Hasta
ver
tus
ojos
suplicar
Until
I
see
your
eyes
beg
Te
hare
sangrar
I
will
make
you
bleed
Con
mariposas
de
cristal
With
crystal
butterflies
Me
dejas
tan
idiota
You
make
me
such
an
idiot
No
puedo
evitar
mirarte
y
sonreír
I
can't
help
but
look
at
you
and
smile
Necesito
hacerte
sufrir
I
need
to
make
you
suffer
Me
quemas
con
tu
frio
You
burn
me
with
your
cold
Me
besas
y
suspiro
You
kiss
me
and
I
sigh
Me
deja
esperando
el
tiro
It
leaves
me
waiting
for
the
shot
El
tiro,
el
tiro
The
shot,
the
shot
Tengo
sed
de
glóbulos
rojos
I
thirst
for
red
blood
cells
Pero
solo
de
los
tuyos
But
only
yours
Siento
que
molesto
I
feel
like
I'm
bothering
you
Y
me
da
miedo
por
momentos
And
it
scares
me
at
times
Pero
sé
que
te
genero
But
I
know
I
generate
Una
ola
de
sucesos
A
wave
of
events
Una
ola
de
sucesos
A
wave
of
events
Cuando
me
miras
When
you
look
at
me
Me
doy
cuenta
que
deliras
I
realize
you're
delirious
Se
que
soy
tuyo
I
know
I'm
yours
Pero
nadie
más
te
enamorara
como
yo
But
no
one
else
will
make
you
fall
in
love
like
I
do
Como
lo
hago
yo
mi
amor
Like
I
do
my
love
Siento
tu
mirada
I
feel
your
gaze
Difícil
de
escapar
Hard
to
escape
De
ese
dulce
espectacular
From
that
sweet
spectacular
Que
me
hace
saciar
That
makes
me
satiate
Mi
hambre
de
pensar
My
hunger
to
think
Si
en
algún
momento
me
dejarás
If
at
any
moment
you
will
leave
me
Me
dejarás
me
dejarás
You
will
leave
me
you
will
leave
me
Quiero
pensar
I
want
to
think
En
que
tú
eres
real
That
you
are
real
Que
me
quieres
de
verdad
That
you
really
love
me
En
que
esto
durara
That
this
will
last
Yo
te
amo
en
realidad
I
really
love
you
Quiero
quiero
pensar
I
want
I
want
to
think
En
que
tú
eres
real
That
you
are
real
Que
me
quieres
de
verdad
That
you
really
love
me
En
que
esto
durara
That
this
will
last
Yo
te
amo
en
realidad
I
really
love
you
Te
amo
en
realidad
I
really
love
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.