Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cera de Vela Nightcore
Ночной свет свечи
Cuando
me
miras
Когда
ты
смотришь
на
меня,
Me
doy
cuenta
que
deliras
Я
понимаю,
что
ты
бредишь.
Se
que
soy
tuyo
Я
знаю,
что
я
твой,
Perdón
por
no
ser
el
mejor
Прости,
что
я
не
идеален.
Nadie
más
te
enamorara
como
yo
Никто
больше
не
полюбит
тебя
так,
как
я,
Quiero
pensar
Я
хочу
верить,
En
que
tú
eres
real
Что
ты
настоящая,
Que
me
quieres
de
verdad
Что
ты
действительно
любишь
меня,
En
que
esto
durara
Что
это
продлится
вечно.
Yo
te
amo
en
realidad
Я
люблю
тебя
на
самом
деле.
Me
encanta
sentir
tu
cuerpo
Мне
нравится
чувствовать
твое
тело
Y
sentirme
tan
estrecho
И
чувствовать
себя
таким
сжатым
Entre
el
miedo
y
lo
perplejo
Между
страхом
и
недоумением.
Odio
despertarme
en
la
mañana
Я
ненавижу
просыпаться
по
утрам
Y
no
sentir
tu
olor
ni
afecto
И
не
чувствовать
твой
запах,
твою
ласку.
Siento
tu
mirada
efímera
Я
чувствую
твой
мимолетный
взгляд,
Difícil
de
escapar
От
которого
так
сложно
скрыться,
De
ese
dulce
espectacular
От
этой
восхитительной
сладости,
Que
me
hace
saciar
Которая
насыщает
Mi
hambre
de
pensar
Мой
голод
по
мыслям,
Si
en
algún
momento
me
dejarás
О
том,
что
однажды
ты
меня
бросишь.
Esperemos
la
noche
Будем
ждать
ночи,
Para
que
pueda
darte
calor
Чтобы
я
смог
согреть
тебя.
Vas
a
ser
mía
mía
amor
Ты
будешь
моей,
только
моей,
любовь
моя.
Te
ahorcare
Я
задушу
тебя,
Hasta
ver
tus
ojos
suplicar
Чтобы
увидеть
мольбу
в
твоих
глазах.
Te
hare
sangrar
Я
заставлю
тебя
истекать
кровью,
Con
mariposas
de
cristal
Хрустальными
бабочками.
Me
dejas
tan
idiota
Ты
делаешь
меня
таким
глупым,
No
puedo
evitar
mirarte
y
sonreír
Я
не
могу
не
смотреть
на
тебя
и
улыбаться.
Necesito
hacerte
sufrir
Мне
нужно
заставить
тебя
страдать.
Me
quemas
con
tu
frio
Ты
сжигаешь
меня
своим
холодом,
Me
besas
y
suspiro
Ты
целуешь
меня,
и
я
вздыхаю.
Me
deja
esperando
el
tiro
Я
жду
выстрела,
El
tiro,
el
tiro
Выстрела,
выстрела.
Tengo
sed
de
glóbulos
rojos
Я
жажду
красных
кровяных
телец,
Pero
solo
de
los
tuyos
Но
только
твоих.
Siento
que
molesto
Я
чувствую,
что
надоедаю,
Y
me
da
miedo
por
momentos
И
временами
мне
страшно.
Pero
sé
que
te
genero
Но
я
знаю,
что
вызываю
в
тебе
Una
ola
de
sucesos
Волну
событий,
Una
ola
de
sucesos
Волну
событий.
Cuando
me
miras
Когда
ты
смотришь
на
меня,
Me
doy
cuenta
que
deliras
Я
понимаю,
что
ты
бредишь.
Se
que
soy
tuyo
Я
знаю,
что
я
твой,
Pero
nadie
más
te
enamorara
como
yo
Но
никто
больше
не
полюбит
тебя
так,
как
я.
Como
lo
hago
yo
mi
amor
Как
люблю
тебя
я,
моя
любовь.
Siento
tu
mirada
Я
чувствую
твой
взгляд,
Difícil
de
escapar
От
которого
так
сложно
скрыться,
De
ese
dulce
espectacular
От
этой
восхитительной
сладости,
Que
me
hace
saciar
Которая
насыщает
Mi
hambre
de
pensar
Мой
голод
по
мыслям,
Si
en
algún
momento
me
dejarás
О
том,
что
однажды
ты
меня
бросишь.
Me
dejarás
me
dejarás
Бросишь,
бросишь
меня.
Quiero
pensar
Я
хочу
верить,
En
que
tú
eres
real
Что
ты
настоящая,
Que
me
quieres
de
verdad
Что
ты
действительно
любишь
меня,
En
que
esto
durara
Что
это
продлится
вечно.
Yo
te
amo
en
realidad
Я
люблю
тебя
на
самом
деле.
Quiero
quiero
pensar
Хочу,
хочу
верить,
En
que
tú
eres
real
Что
ты
настоящая,
Que
me
quieres
de
verdad
Что
ты
действительно
любишь
меня,
En
que
esto
durara
Что
это
продлится
вечно.
Yo
te
amo
en
realidad
Я
люблю
тебя
на
самом
деле.
Te
amo
en
realidad
Люблю
тебя
на
самом
деле.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.