Текст и перевод песни Vogelfrey - Alkoholverbot - Bonus Track
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alkoholverbot - Bonus Track
Alcohol Ban - Bonus Track
Als
Kind
bereits
im
Knabenchor
As
a
child
already
in
the
boys'
choir
Kam
mir
etwas
komisch
vor
Something
seemed
strange
to
me
In
Mutter
Gottes
Angesicht
In
the
sight
of
the
Mother
of
God
Ahnte
ich
mein
Schicksal
nicht
I
did
not
suspect
my
destiny
Doch
als
ich
dann
den
Messwein
trank
But
when
I
then
drank
the
communion
wine
Der
Busen
ihr
gen
Boden
sank
Her
bosom
sank
to
the
ground
Mit
meiner
ersten
Liebe
dann
With
my
first
love
then
Fing
das
Leid
erst
richtig
an
The
suffering
really
began
Mein
Problem
die
Schüchternheit
My
problem
was
shyness
Unter
der
ich
nüchtern
leid
Which
I
suffer
from
sober
Als
ich
zu
tief
ins
Glas
geschaut
When
I
looked
too
deep
into
the
glass
Verging
die
Schönheit
meiner
Braut
The
beauty
of
my
bride
faded
away
In
meiner
Liebesnot
In
my
love's
distress
Herrscht
Alkoholverbot
Alcohol
is
forbidden
In
meiner
Liebesnot
In
my
love's
distress
Herrscht
Alkoholverbot
Alcohol
is
forbidden
Mit
jedem
Glas
– es
ist
nicht
fair
With
every
glass
- it's
not
fair
Die
Frauen
werden
hässlicher
The
women
become
uglier
Der
Selbstversuch
hat
mich
gelehrt:
The
experiment
has
taught
me:
Schnaps
wirkt
bei
mir
umgekehrt
Schnapps
has
the
opposite
effect
on
me
Wird
ich
auch
offen
zu
den
Frauen
I
may
become
open
with
women
Ertrag
ich's
nicht
sie
anzuschauen
I
can't
stand
to
look
at
them
Für
Liebe
zahlt
ich
jeden
Preis
I
would
pay
any
price
for
love
Mein
Leben
ist
ein
Teufelskreis
My
life
is
a
vicious
circle
In
meiner
Liebesnot
In
my
love's
distress
Herrscht
Alkoholverbot
Alcohol
is
forbidden
In
meiner
Liebesnot
In
my
love's
distress
Herrscht
Alkoholverbot
Alcohol
is
forbidden
Mit
jedem
Glas
– es
ist
nicht
fair
With
every
glass
- it's
not
fair
Die
Frauen
werden
hässlicher
The
women
become
uglier
Nur
eine
Maß
vom
guten
Weizen
Only
a
measure
of
good
wheat
beer
Lässt
die
Frauen
mit
Reizen
geizen
Lets
the
women
skimp
on
their
charms
Roter
Wein
– behaart
das
Bein
Red
wine
- makes
your
legs
hairy
Rum
macht
ihr
den
Rücken
krumm
Rum
makes
your
back
crooked
Trink
ich
Bier,
ob
hell,
ob
dunkel
If
I
drink
beer,
whether
light
or
dark
Wachsen
auf
der
Haut
Furunkel
Boils
grow
on
my
skin
Aus
den
Poren
platzt
Sekret
Secretion
bursts
out
of
the
pores
Schuld
ist
nur
der
Met,
Met,
Met
It's
all
the
fault
of
mead,
mead,
mead
Und
schon
schwellen
die
Gefäße
And
now
the
vessels
swell
Bis
zum
Bersten
im
Gesäße
To
bursting
in
the
buttocks
Angewidert
will
ich
flieh'n
Disgusted,
I
want
to
flee
Doch
du
beginnst
dich
auszuziehen
But
you
start
to
undress
Wie
gelähmt
in
trunkener
Qual
Paralyzed
in
drunken
agony
Bleibt
mir
leider
keine
Wahl
I
have
no
choice,
unfortunately
Ich
schau
dich
an
– verdammt
nochmal
I
look
at
you
- damn
it
Und
erbrech
den
Schnaps
im
Strahl
And
vomit
the
schnapps
in
a
jet
In
meiner
Liebesnot
In
my
love's
distress
Herrscht
Alkoholverbot
Alcohol
is
forbidden
In
meiner
Liebesnot
In
my
love's
distress
Herrscht
Alkoholverbot
Alcohol
is
forbidden
Mit
jedem
Glas
– es
ist
nicht
fair
With
every
glass
- it's
not
fair
Die
Frauen
werden
hässlicher
The
women
become
uglier
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Suck, Christopher Plünnecke, Jannik Schmidt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.