Vogelfrey - Alkoholverbot - Bonus Track - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Vogelfrey - Alkoholverbot - Bonus Track




Alkoholverbot - Bonus Track
Alcohol Ban - Bonus Track
Als Kind bereits im Knabenchor
As a child already in the boys' choir
Kam mir etwas komisch vor
Something seemed strange to me
In Mutter Gottes Angesicht
In the sight of the Mother of God
Ahnte ich mein Schicksal nicht
I did not suspect my destiny
Doch als ich dann den Messwein trank
But when I then drank the communion wine
Der Busen ihr gen Boden sank
Her bosom sank to the ground
Mit meiner ersten Liebe dann
With my first love then
Fing das Leid erst richtig an
The suffering really began
Mein Problem die Schüchternheit
My problem was shyness
Unter der ich nüchtern leid
Which I suffer from sober
Als ich zu tief ins Glas geschaut
When I looked too deep into the glass
Verging die Schönheit meiner Braut
The beauty of my bride faded away
In meiner Liebesnot
In my love's distress
Herrscht Alkoholverbot
Alcohol is forbidden
In meiner Liebesnot
In my love's distress
Herrscht Alkoholverbot
Alcohol is forbidden
Mit jedem Glas es ist nicht fair
With every glass - it's not fair
Die Frauen werden hässlicher
The women become uglier
Der Selbstversuch hat mich gelehrt:
The experiment has taught me:
Schnaps wirkt bei mir umgekehrt
Schnapps has the opposite effect on me
Wird ich auch offen zu den Frauen
I may become open with women
Ertrag ich's nicht sie anzuschauen
I can't stand to look at them
Für Liebe zahlt ich jeden Preis
I would pay any price for love
Mein Leben ist ein Teufelskreis
My life is a vicious circle
In meiner Liebesnot
In my love's distress
Herrscht Alkoholverbot
Alcohol is forbidden
In meiner Liebesnot
In my love's distress
Herrscht Alkoholverbot
Alcohol is forbidden
Mit jedem Glas es ist nicht fair
With every glass - it's not fair
Die Frauen werden hässlicher
The women become uglier
Nur eine Maß vom guten Weizen
Only a measure of good wheat beer
Lässt die Frauen mit Reizen geizen
Lets the women skimp on their charms
Roter Wein behaart das Bein
Red wine - makes your legs hairy
Rum macht ihr den Rücken krumm
Rum makes your back crooked
Trink ich Bier, ob hell, ob dunkel
If I drink beer, whether light or dark
Wachsen auf der Haut Furunkel
Boils grow on my skin
Aus den Poren platzt Sekret
Secretion bursts out of the pores
Schuld ist nur der Met, Met, Met
It's all the fault of mead, mead, mead
Und schon schwellen die Gefäße
And now the vessels swell
Bis zum Bersten im Gesäße
To bursting in the buttocks
Angewidert will ich flieh'n
Disgusted, I want to flee
Doch du beginnst dich auszuziehen
But you start to undress
Wie gelähmt in trunkener Qual
Paralyzed in drunken agony
Bleibt mir leider keine Wahl
I have no choice, unfortunately
Ich schau dich an verdammt nochmal
I look at you - damn it
Und erbrech den Schnaps im Strahl
And vomit the schnapps in a jet
In meiner Liebesnot
In my love's distress
Herrscht Alkoholverbot
Alcohol is forbidden
In meiner Liebesnot
In my love's distress
Herrscht Alkoholverbot
Alcohol is forbidden
Mit jedem Glas es ist nicht fair
With every glass - it's not fair
Die Frauen werden hässlicher
The women become uglier





Авторы: Alexander Suck, Christopher Plünnecke, Jannik Schmidt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.