Текст и перевод песни Vogelfrey - Ball der Gehängten
Ball der Gehängten
Бал Повешенных
Am
schwarzen
Galgen
einarmig-lieber
Geselle
У
чёрной
виселицы,
однорукий-милый
молодец,
Tanzen
tanzen
die
Paladine
Танцуют,
танцуют
паладины,
Die
mageren
Paladine
der
Hölle
Тощие
паладины
ада,
Die
Skelette
der
Saladine
Скелеты
Саладинов.
Der
gnädige
Herr
Beelzebub
der
zerrt
an
dem
Stricke
Любезный
господин
Вельзевул
дёргает
за
верёвку,
Sein
schwarzes
Püppchenvolk
das
grinsend
zum
Himmel
sieht
Его
чёрное
кукольное
войско,
ухмыляясь,
смотрит
в
небо,
Und
einer
Schlurre
Sohle
klatschend
ins
Genicke
И
одной
из
кукол
в
шею
хлопает
грязной
подошвой,
Lässt
tanzen
tanzen
sie
zu
altem
Weihnachtslied
Заставляет
танцевать,
танцевать
под
старую
рождественскую
песню.
Und
die
gestoßenen
Puppen
verflechten
die
langen
И
избитые
куклы
простирают
длинные,
Mag'ren
Arme
wie
schwarze
Orgeln
Тощие
руки,
словно
чёрные
органы,
Und
off'ne
Brüste
die
freundliche
Fräuleins
vor
Zeiten
umschlangen
И
открытые
груди,
которые
когда-то
обнимали
милые
фройляйн,
Puffen
sich
lang
in
scheußlichem
Liebesgelüste
Надуваются
в
ужасном
любовном
желании.
Hurra
ihr
lust'gen
Tänzer
die
Wänste
müsst
ihr
missen
Ура,
весёлые
танцоры,
без
жилетов
вам
придётся
обойтись,
Luftspringen
kann
man
jetzt
die
Bretter
sind
so
lang
Прыгать
можно
высоко,
доски
такие
длинные!
Hopp
ob
Tanz
ob
Schlacht
man
braucht
es
nicht
zu
wissen
Прыжок
ли,
танец
ли,
битва
ли
— знать
не
нужно,
Die
Geigen
Beelzebub
kratzt
mit
verrücktem
Klang
На
скрипках
Вельзевул
играет
с
безумным
звуком.
O
harte
Fersen
nie
verbraucht
man
die
Sandale
О,
твёрдые
пятки,
никогда
не
износятся
сандалии,
Fast
alle
han
das
Hemd
der
Haut
sich
abgetan
Почти
все
избавились
от
рубашки
из
кожи,
Der
Rest
stört
weniger
mehr
wird
keinem
zum
Skandale
Остальное
не
мешает,
ни
для
кого
не
станет
скандалом,
Den
Schädeln
pappt
der
Schnee
ein
weißes
Hütchen
an
На
черепа
снег
лепит
белые
шляпки.
Den
riss'gen
Schädeln
macht
der
Rabe
ein
Panier
Из
треснувших
черепов
ворон
делает
себе
знамя,
Am
mag'ren
Kinn
ein
fleisch'ger
Brocken
baumelt
На
тощем
подбородке
колышется
мясистый
кусок,
Man
könnte
meinen
dass
in
düsterem
Turnier
Можно
подумать,
что
в
мрачном
турнире
Erstarrter
Helden
Schar
an
papp'ne
Panzer
taumelt
Скованная
стужей
рать
героев
мечется
в
картонных
доспехах.
Hurra
es
pfeift
der
Wind
zum
Festball
der
Gebeine
Ура,
ветер
свистит
на
праздник
костей,
Der
schwarze
Galgen
heult
wie
einer
Orgel
Stahl
Чёрная
виселица
воет,
как
органная
сталь,
Die
Wölfe
nah'n
zur
Antwort
aus
dem
Blau
der
Haine
Волки
приближаются
с
ответом
из
синевы
рощи,
Am
Horizont
der
Himmel
rotes
Höllenmal
На
горизонте
небо
— красная
преисподняя.
Hei
schüttelt
diese
Hauptleut'
mir
die
voller
Tücken
Эй,
трясут
эти
людишки
с
коварством,
Mit
den
zerbrochenen
plumpen
Fingern
einen
Rosenkranz
Своими
сломанными
пухлыми
пальцами
чётки,
Der
Liebe
beten
auf
dem
gleichen
Grat
der
Rücken
Любви
молятся
на
одном
хребте
спины,
Kein
Kloster
gibt
es
Abgeschiedne
hier
des
Land's
Нет
здесь
монастыря,
отрешённые
этой
земли.
La
la
la
la
la
la
la
Ля
ля
ля
ля
ля
ля
ля
La
la
la
la
la
la
Ля
ля
ля
ля
ля
ля
La
la
la
la
la
la
la
Ля
ля
ля
ля
ля
ля
ля
La
la
la
la
la
la
Ля
ля
ля
ля
ля
ля
La
la
la
la
la
la
la
Ля
ля
ля
ля
ля
ля
ля
La
la
la
la
la
la
Ля
ля
ля
ля
ля
ля
Doch
plötzlich
in
des
Tanzes
wilden
Todesträumen
Но
вдруг
в
диких
предсмертных
грёзах
танца
Bäumt
sich
ein
toll
Skelett
zum
roten
Himmel
auf
Поднимается
безумный
скелет
к
красному
небу,
Vom
Taumel
fortgejagt
wie
sich
ein
Pferd
mag
bäumen
Вырвавшись
из
кружения,
как
может
взвиться
лошадь,
Und
spürend
noch
am
Hals
des
starren
Seiles
Knauf
И
чувствуя
ещё
на
шее
петлю
тугого
каната,
Krampft
kleine
Finger
in
des
Schenkelbeins
Geknacke
Сжимает
маленькие
пальцы
в
треске
берцовой
кости,
Mit
Tönen
wie
von
höhnischen
Gelächters
Klang
Со
звуками,
похожими
на
издевательский
смех,
Dann
prallt
es
wie
ein
Clown
zurückkehrt
zur
Baracke
Затем
падает,
как
клоун,
возвращающийся
в
барак,
Von
neuem
in
den
Ball
zu
der
Gerippe
Sang
Снова
в
пляс,
к
песне
скелетов.
Hurra
ihr
lust'gen
Tänzer
die
Wänste
müsste
ihr
missen
Ура,
весёлые
танцоры,
без
жилетов
вам
придётся
обойтись,
Luftspringen
kann
man
jetzt
die
Bretter
sind
so
lang
Прыгать
можно
высоко,
доски
такие
длинные!
Hopp
ob
Tanz
ob
Schlacht
man
braucht
es
nicht
zu
wissen
Прыжок
ли,
танец
ли,
битва
ли
— знать
не
нужно,
Die
Geigen
Beelzebub
kratzt
mit
verrücktem
Klang
На
скрипках
Вельзевул
играет
с
безумным
звуком.
Hurra
es
pfeift
der
Wind
zum
Festball
der
Gebeine
Ура,
ветер
свистит
на
праздник
костей,
Der
schwarze
Galgen
heult
wie
einer
Orgel
Stahl
Чёрная
виселица
воет,
как
органная
сталь,
Die
Wölfe
nah'n
zur
Antwort
aus
dem
Blau
der
Haine
Волки
приближаются
с
ответом
из
синевы
рощи,
Am
Horizont
der
Himmel
rotes
Höllenmal
На
горизонте
небо
— красная
преисподняя.
La
la
la
la
la
la
la
Ля
ля
ля
ля
ля
ля
ля
La
la
la
la
la
la
Ля
ля
ля
ля
ля
ля
La
la
la
la
la
la
la
Ля
ля
ля
ля
ля
ля
ля
La
la
la
la
la
la
Ля
ля
ля
ля
ля
ля
La
la
la
la
la
la
la
Ля
ля
ля
ля
ля
ля
ля
La
la
la
la
la
la
Ля
ля
ля
ля
ля
ля
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jannik Schmidt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.