Vogelfrey - Belsazar - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Vogelfrey - Belsazar




Belsazar
Валтасар
[M/T: C. Plünnecke, J. Schmidt/H. Heine]
[M/T: C. Plünnecke, J. Schmidt/H. Heine]
Die Mitternacht zog näher schon
Близилась полночь,
In stiller Ruh' lag Babylon
Вавилон спал в тишине.
Nur oben in des Königs Schloss
Только во дворце царском
Da flackert's da lärmt des Königs Tross
Мерцал свет, и шум стоял от царской свиты.
Dort oben in dem Königssaal
Там, в роскошном зале,
Belsazar hielt sein Königsmahl
Валтасар пировал на царском пиру.
Die Knechte saßen in schimmernden Reihen
Слуги в блестящих одеждах стояли рядами
Und leerten die Becher mit funkelndem Wein
И наполняли кубки искрящимся вином.
Es klirrten die Becher es jauchzten die Knecht'
Звенели кубки, раздавался пьяный смех,
So klang es dem störrigen Könige recht
И это тешило упрямого царя.
Des Königs Wangen leuchten Glut
Щеки царя пылали,
Im Wein erwuchs ihm kecker Mut
Вино вселяло в него дерзость.
Und blindlings reißt der Mut ihn fort
И в опьянении дерзость его не знала границ,
Und er lästert die Gottheit mit sündigem Wort
Он хулил Бога словами греховными.
Brüstet sich frech und lästert wild
Он дерзил и хулил,
Die Knechtenschar ihm Beifall brüllt
А толпа рабов вторила ему.
Der König rief mit stolzem Blick
Царь, взглянув с гордостью,
Der Diener eilt und kehrt zurück
Позвал слугу, и тот вернулся,
Er trug viel gülden Gerät auf dem Haupt
Неся на голове множество золотых сосудов,
Das war aus dem Tempel Jehovas geraubt
Которые были похищены из храма Господня.
Der König ergriff mit frevler Hand
Царь схватил священный сосуд,
Einen heiligen Becher gefüllt bis am Rand
До краев наполненный вином.
Er leert ihn hastig bis auf den Grund
Он осушил его одним глотком
Und rufet laut mit schäumendem Mund
И громко крикнул с пеной у рта:
Jehova dir künd' ich auf ewig Hohn
«Я отрекаюсь от тебя, Иегова,
Ich bin der König von Babylon
Я царь Вавилона!»
Doch kaum das grause Wort verklang
Но не успели слова угаснуть,
Dem König ward's heimlich im Busen bang
Как сердце царя сжалось от страха.
Das gellende Lachen verstummte zumal
Звонкий смех стих,
Es wurde leichenstill im Saal
В зале воцарилась мертвая тишина.
Und sieh und sieh an weißer Wand
И вдруг на стене,
Da kam's hervor wie Menschenhand
Появилась надпись, как от руки человека.
Und schrieb und schrieb an weißer Wand
И писала, писала она на стене,
Buchstaben von Feuer und schrieb und schwand
Огненными буквами, а потом исчезла.
Und sieh und sieh an weißer Wand
И вновь на стене,
Da kam's hervor wie Menschenhand
Появилась надпись, как от руки человека.
Und schrieb und schrieb an weißer Wand
И писала, писала она на стене,
Buchstaben von Feuer und schrieb und schwand
Огненными буквами, а потом исчезла.
Der König stieren Blick's da saß
Царь смотрел застывшим взглядом,
Mit schlotternden Knie'n und totenblass
Бледный как смерть, дрожащими ногами.
Die Kneschtenschar saß kalt durchgraut
Гости сидели, побледнев от страха,
Und saß gar still gab keinen Laut
И молчали.
Die Magier kamen doch keiner verstand
Пришли мудрецы, но никто из них не смог
Zu deuten die Flammenschrift an der Wand
Разгадать огненную надпись на стене.
Belsazar ward aber in selbiger Nacht
В ту же ночь Валтасар
Von seinen Knechten umgebracht
Был убит своими же слугами.





Авторы: Jannik Schmidt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.