Vogelfrey - Bluthochzeit - Bonus Track - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Vogelfrey - Bluthochzeit - Bonus Track




Bluthochzeit - Bonus Track
Blood Wedding - Bonus Track
Kanonenfeuer vor den Toren
Cannon fire before the gates
Schreie drängen an die Ohren
Screams push at the ears
In der Stadt bedrängt und bloß
In the city, besieged and exposed
Bricht die Hölle los
Hell breaks loose
Zehnfache Überzahl
Tenfold superiority
Bestien aus Fleisch und Stahl
Beasts of flesh and steel
Weiter drängt das Kaiserheer
The imperial army presses on
Magdeburg ein Flammenmeer
Magdeburg, a sea of flames
Wehrt sich das Volk auch bis zum Schluss
The people defend themselves until the end
Leichen stauen bald den Fluss
Corpses soon dam the river
Tieren gleich die Söldnermeute
The mercenary pack like animals
Kein Erbarmen gibt es heute
There is no mercy today
Die Jungfrau weint, die Totenbraut
The maiden weeps, the dead bride
Bluthochzeit!
Blood Wedding!
In Krieg und Tod ward sie getraut
She was married in war and death
Bluthochzeit!
Blood Wedding!
Das Gesicht von Tränen nass
Her face is wet with tears
Bluthochzeit!
Blood Wedding!
Führt man sie zum Aderlass
She is led to the bloodletting
Bluthochzeit!
Blood Wedding!
Blut Bluthochzeit!
Blood - Blood Wedding!
Tränentag im Fegefeuer
Day of tears in purgatory
In allen Gassen Ungeheuer
Monsters in every street
Wer noch Beine hat der rennt
Whoever has legs runs
Doch wen das Schwert schont, der verbrennt
But who the sword spares, burns
Wo schäumend Blut im Rinnstein fließt
Where foaming blood flows in the gutter
Man Säuglinge auf Pfähle spießt
Infants are impaled on stakes
Wo Dämonen Frauen schänden
Where demons rape women
Dort muss alle Unschuld enden
There all innocence must end
Die Jungfrau weint, die Totenbraut
The maiden weeps, the dead bride
Bluthochzeit!
Blood Wedding!
In Krieg und Tod ward sie getraut
She was married in war and death
Bluthochzeit!
Blood Wedding!
Das Gesicht von Tränen nass
Her face is wet with tears
Bluthochzeit!
Blood Wedding!
Führt man sie zum Aderlass
She is led to the bloodletting
Bluthochzeit!
Blood Wedding!
Blut Bluthochzeit!
Blood - Blood Wedding!
Liebe Brüder und Schwestern in Christus
Dear brothers and sisters in Christ
Wir haben uns hier und heute zusammengefunden
We have gathered here today
Um Braut und Bräutigam im heiligen Bund der Ehe zu vereinen
To unite the bride and groom in holy matrimony
Nun frage ich den Bräutigam
Now I ask the groom
Willst du die Jungfrau Magdeburgs
Do you want the maiden of Magdeburg
Zu deinem dir angetrauten Eheweib nehmen?
To be your lawfully wedded wife?
Kraft des mir von Gott verliehenen Amtes
By the authority vested in me by God
Erkläre ich euch zu Mann und Frau
I pronounce you man and wife
Die Jungfrau weint, die Totenbraut
The maiden weeps, the dead bride
Bluthochzeit!
Blood Wedding!
In Krieg und Tod ward sie getraut
She was married in war and death
Bluthochzeit!
Blood Wedding!
Das Gesicht von Tränen nass
Her face is wet with tears
Bluthochzeit!
Blood Wedding!
Führt man sie zum Aderlass
She is led to the bloodletting
Bluthochzeit!
Blood Wedding!
Blut Bluthochzeit!
Blood - Blood Wedding!
Blut Bluthochzeit!
Blood - Blood Wedding!





Авторы: Jannik Schmidt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.