Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estou
em
meio
a
um
deserto
caminhando
Ich
gehe
mitten
durch
eine
Wüste
Vem
me
ajudar,
Oh!
Komm,
hilf
mir,
Oh!
Vem
me
ajudar,
Oh!
Komm,
hilf
mir,
Oh!
O
dia
é
quente
e
a
noite
esfriando
Der
Tag
ist
heiß
und
die
Nacht
wird
kalt
Ajuda-me,
Senhor,
não
posso
recuar
Hilf
mir,
Herr,
ich
kann
nicht
zurückweichen
Sei
que
és
o
mesmo
Deus,
Que
caminhou
com
Israel
Ich
weiß,
du
bist
derselbe
Gott,
der
mit
Israel
wanderte
Fez
da
rocha
água
brotar,
enviou
o
Seu
maná
Ließ
Wasser
aus
dem
Felsen
sprudeln,
sandte
sein
Manna
Faz
de
novo
o
que
um
dia
na
história
registrou
Tu
wieder,
was
du
einst
in
der
Geschichte
getan
hast
No
deserto
estou,
No
deserto
estou.
In
der
Wüste
bin
ich,
In
der
Wüste
bin
ich.
Vem,
segura
minha
mão!
Komm,
halte
meine
Hand!
Sustenta
os
meus
pés!
Stütze
meine
Füße!
Já
não
consigo
mais
seguir
sozinho,
não!
Ich
kann
nicht
mehr
alleine
weitergehen,
nein!
Atrás
vem
Faraó,
na
frente
existe
um
mar
Hinter
mir
kommt
der
Pharao,
vor
mir
ist
ein
Meer
E
acima
eu
sei
que
há
a
ordem
de
um
Deus
Und
über
mir,
weiß
ich,
ist
der
Befehl
Gottes
Que
me
faz
atravessar.
Der
mich
hindurchführt.
Estou
em
meio
a
um
deserto
caminhando
Ich
gehe
mitten
durch
eine
Wüste
Vem
me
ajudar,
Oh!
Komm,
hilf
mir,
Oh!
Vem
me
ajudar,
Oh!
Komm,
hilf
mir,
Oh!
O
dia
é
quente
e
a
noite
esfriando
Der
Tag
ist
heiß
und
die
Nacht
wird
kalt
Ajuda-me,
Senhor,
não
posso
recuar
Hilf
mir,
Herr,
ich
kann
nicht
zurückweichen
Sei
que
és
o
mesmo
Deus,
Que
caminhou
com
Israel
Ich
weiß,
du
bist
derselbe
Gott,
der
mit
Israel
wanderte
Fez
da
rocha
água
brotar,
enviou
o
Seu
maná
Ließ
Wasser
aus
dem
Felsen
sprudeln,
sandte
sein
Manna
Faz
de
novo
o
que
um
dia
na
história
registrou
Tu
wieder,
was
du
einst
in
der
Geschichte
getan
hast
No
deserto
estou,
No
deserto
estou.
In
der
Wüste
bin
ich,
In
der
Wüste
bin
ich.
Vem,
segura
minha
mão!
Komm,
halte
meine
Hand!
Sustenta
os
meus
pés!
Stütze
meine
Füße!
Já
não
consigo
mais
seguir
sozinho,
não!
Ich
kann
nicht
mehr
alleine
weitergehen,
nein!
Atrás
vem
Faraó,
na
frente
existe
um
mar
Hinter
mir
kommt
der
Pharao,
vor
mir
ist
ein
Meer
E
acima
eu
sei
que
há
a
ordem
de
um
Deus
Und
über
mir,
weiß
ich,
ist
der
Befehl
Gottes
Que
me
faz
atravessar.
Der
mich
hindurchführt.
Vem,
segura
minha
mão!
Komm,
halte
meine
Hand!
Sustenta
os
meus
pés!
Stütze
meine
Füße!
Já
não
consigo
mais
seguir
sozinho,
não!
Ich
kann
nicht
mehr
alleine
weitergehen,
nein!
Atrás
vem
Faraó,
na
frente
existe
um
mar
Hinter
mir
kommt
der
Pharao,
vor
mir
ist
ein
Meer
E
acima
eu
sei
que
há
a
ordem
de
um
Deus
Und
über
mir,
weiß
ich,
ist
der
Befehl
Gottes
Que
me
faz
atravessar.
Der
mich
hindurchführt.
Vem,
segura
minha
mão!
Komm,
halte
meine
Hand!
Sustenta
os
meus
pés!
Stütze
meine
Füße!
Já
não
consigo
mais
seguir
sozinho,
não!
Ich
kann
nicht
mehr
alleine
weitergehen,
nein!
Atrás
vem
Faraó,
na
frente
existe
um
mar
Hinter
mir
kommt
der
Pharao,
vor
mir
ist
ein
Meer
E
acima
eu
sei
que
há
a
ordem
de
um
Deus
Und
über
mir,
weiß
ich,
ist
der
Befehl
Gottes
Que
me
faz
atravessar.
Der
mich
hindurchführt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anderson Ricardo Freire
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.