Текст и перевод песни Voices - Venceu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
dinheiro
meu
mestre,
traído
foi
За
деньги,
мой
господин,
предан
был,
Nas
mãos
de
malfeitores,
entregue
foi
В
руки
злодеев
отдан
был.
Acusado
e
humilhado
não
se
defendeu...
Обвиненный
и
униженный,
не
защищался...
Foi
tratado
como
outro
preso
qualquer,
С
ним
обращались,
как
с
любым
другим
заключенным,
Condenado
a
morte
sem
merecer,
Приговорен
к
смерти,
не
заслужив
этого,
Pois
nao
creram
que
ele
era
o
rei
dos
judeus.
Ибо
не
поверили,
что
он
был
Царем
Иудейским.
De
juiz
meu
rei,
se
tornou
réu
Из
судьи,
мой
Царь,
стал
подсудимым,
Quando
teve
sede,
lhe
deram
féu
Когда
захотел
пить,
дали
уксус,
Uma
coroa
de
espinhos
lhe
fizeram
usar.
Венок
из
терна
заставили
носить.
Bateram
em
sua
face,
riram
do
senhor
Били
по
лицу,
смеялись
над
Господом,
Dizendo:
"Salva-te
a
ti
mesmo
se
és
o
salvador".
Говоря:
"Спаси
себя
сам,
если
ты
Спаситель".
Mas,
não
sabiam
que
na
verdade
ele
tinha
que
morrer,
Но
они
не
знали,
что
на
самом
деле
он
должен
был
умереть,
Pra
que
hoje
eu
pudesse
viver.
Чтобы
сегодня
я
мог
жить.
Dura
cruz
por
mim
ele
levou,
(aleluia)
Тяжкий
крест
за
меня
он
нес,
(аллилуйя!)
No
calvário
ele
se
entregou,
(aleluia)
На
Голгофе
себя
отдал,
(аллилуйя!)
Mas
ao
terceiro
dia
ressurgiu
e
a
morte
venceu,
(aleluia)
Но
на
третий
день
воскрес
и
смерть
победил,
(аллилуйя!)
E
assentado
com
o
pai
está,
(aleluia)
И
восседает
с
Отцом,
(аллилуйя!)
Sei
que
em
breve
virá
me
buscar,
(aleluia)
Знаю,
скоро
придет
меня
забрать,
(аллилуйя!)
E
eternamente
com
ele
viverei.
И
вечно
с
ним
буду
жить.
Até
posso
imaginar
Даже
могу
представить,
O
rei
dos
reis
a
implorar
Царь
царей
умоляет:
"Pai!
os
perdoem
pois
não
sabem
"Отец!
Прости
им,
ибо
не
ведают,
O
que
estão
a
me
fazer"
Что
творят
со
мной".
Ao
pai
o
seu
espírito
entregou
Отцу
дух
свой
предал,
Foi
ao
inferno
e
tomou,
a
chave
da
morte
Сошел
в
ад
и
забрал
ключи
от
смерти
E
de
todo
mal
para
todo
sempre
И
от
всякого
зла,
навсегда.
Dura
cruz
por
mim
ele
levou,
(aleluia)
Тяжкий
крест
за
меня
он
нес,
(аллилуйя!)
No
calvário
ele
se
entregou,
(aleluia)
На
Голгофе
себя
отдал,
(аллилуйя!)
Mas
ao
terceiro
dia
ressurgiu
e
a
morte
venceu,
(aleluia)
Но
на
третий
день
воскрес
и
смерть
победил,
(аллилуйя!)
E
assentado
com
o
pai
está,
(aleluia)
И
восседает
с
Отцом,
(аллилуйя!)
Sei
que
em
breve
virá
me
buscar,
(aleluia)
Знаю,
скоро
придет
меня
забрать,
(аллилуйя!)
E
eternamente
com
ele
viverei.
И
вечно
с
ним
буду
жить.
Aleluia!
Dura
cruz
por
mim
ele
levou,
(Aleluia!)
Аллилуйя!
Тяжкий
крест
за
меня
он
нес,
(Аллилуйя!)
No
calvário
ele
se
entregou,
(Aleluia!)
На
Голгофе
себя
отдал,
(Аллилуйя!)
Mas
ao
terceiro
dia
ressurgiu
e
a
morte
venceu,
(Aleluia!)
Но
на
третий
день
воскрес
и
смерть
победил,
(Аллилуйя!)
(Ele
vive...)
E
assentado
com
o
pai
está,
(Aleluia)
(Он
жив...)
И
восседает
с
Отцом,
(Аллилуйя!)
Sei
que
em
breve
virá
me
buscar,
(aleluia)
Знаю,
скоро
придет
меня
забрать,
(аллилуйя!)
E
eternamente
com
ele
viverei.
И
вечно
с
ним
буду
жить.
Aleluia!
Dura
cruz
por
mim
ele
levou,
(Aleluia!)
Аллилуйя!
Тяжкий
крест
за
меня
он
нес,
(Аллилуйя!)
No
calvário
ele
se
entregou,
(Aleluia!)
На
Голгофе
себя
отдал,
(Аллилуйя!)
Mas
ao
terceiro
dia
ressurgiu
e
a
morte
venceu,
(Aleluia!)
Но
на
третий
день
воскрес
и
смерть
победил,
(Аллилуйя!)
E
assentado
com
o
pai
está,
(Aleluia)
И
восседает
с
Отцом,
(Аллилуйя!)
Sei
que
em
breve
virá
me
buscar,
(aleluia)
Знаю,
скоро
придет
меня
забрать,
(аллилуйя!)
E
eternamente
com
ele
viverei.
И
вечно
с
ним
буду
жить.
A-le-lu-ia...
a-le-luia!
А-лли-луй-я...
а-лли-луй-я!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.