Текст и перевод песни Void Of Vision - Splinter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
An
envision
of
atrophy,
vacant
daydreams
Видение
атрофии,
пустые
грёзы
There's
nothing
to
see
Здесь
не
на
что
смотреть
This
will
be
the
death
of
me
Это
станет
моей
погибелью
I
fall
apart
at
the
seams,
so
fragile
it
seems
Я
разваливаюсь
на
части,
таким
хрупким
кажусь
There's
nothing
to
see
Здесь
не
на
что
смотреть
I
will
be
the
death
of
me
Я
стану
своей
погибелью
All
my
life
dissected
no
direction
Вся
моя
жизнь
препарирована,
нет
направления
Cut
the
wounds
and
swim
through
the
infection
Разрезаю
раны
и
плыву
сквозь
инфекцию
Living
life
upon
my
back,
I
twist,
I
turn,
I
relapse
Живу
жизнью
на
спине,
я
извиваюсь,
я
верчусь,
я
срываюсь
Isochronic
environment
where
quiet
is
violent
Изохронная
среда,
где
тишина
— это
насилие
The
silence
is
deafening,
can't
hide
it
Тишина
оглушает,
не
могу
скрыть
это
Too
little,
too
late
Слишком
мало,
слишком
поздно
Ashamed
from
the
cradle
to
the
grave
Пристыженный
от
колыбели
до
могилы
Too
much,
too
soon
Слишком
много,
слишком
рано
Sit
back
chokin'
up
on
my
silver
spoon
Сижу,
давлюсь
своей
серебряной
ложкой
All
my
life
dissected
no
direction
Вся
моя
жизнь
препарирована,
нет
направления
Cut
the
wounds
and
swim
through
the
infection
Разрезаю
раны
и
плыву
сквозь
инфекцию
Living
life
upon
my
back,
I
twist,
I
turn,
I
relapse
Живу
жизнью
на
спине,
я
извиваюсь,
я
верчусь,
я
срываюсь
Isochronic
environment
where
quiet
is
violent
Изохронная
среда,
где
тишина
— это
насилие
The
silence
is
deafening,
can't
hide
it
Тишина
оглушает,
не
могу
скрыть
это
Too
little,
too
late
Слишком
мало,
слишком
поздно
Ashamed
from
the
cradle
to
the
grave
Пристыженный
от
колыбели
до
могилы
Too
much,
too
soon
Слишком
много,
слишком
рано
Sit
back
chokin'
up
on
my
silver
spoon
Сижу,
давлюсь
своей
серебряной
ложкой
No
fucking
end
to
this
misery
but
the
grave
Нет
чёртового
конца
этим
страданиям,
кроме
могилы
Still
singing
my
Melancholy
melody
Всё
ещё
пою
свою
меланхоличную
мелодию
Down
the
barrel
of
a
loaded
gun
Перед
дулом
заряженного
ружья
"Blessed
are
the
dead
that
the
rain
falls
on"
"Блаженны
мёртвые,
на
которых
падает
дождь"
My
violence
Моя
жестокость
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: james mckendrick
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.