Voivod - Mind Clock - перевод текста песни на немецкий

Mind Clock - Voivodперевод на немецкий




Mind Clock
Gedankenuhr
Days in a day (days in a day)
Tage an einem Tag (Tage an einem Tag)
Nights overnight (nights overnight)
Nächte über Nacht (Nächte über Nacht)
Flies getting caught (flies getting caught)
Fliegen, die gefangen werden (Fliegen, die gefangen werden)
Inside the clock (inside the clock)
Im Inneren der Uhr (im Inneren der Uhr)
Fast rocking chair (fast rocking chair)
Schneller Schaukelstuhl (schneller Schaukelstuhl)
Swings by itself (swings by itself)
Schaukelt von selbst (schaukelt von selbst)
Dreams in a dream (dreams in a dream)
Träume in einem Traum (Träume in einem Traum)
Real as it seems (real as it seems)
So real, wie es scheint (so real, wie es scheint)
I can't complain, stable now and they treat me well
Ich kann mich nicht beschweren, bin jetzt stabil und sie behandeln mich gut
Why should I need to be part of this daily hell
Warum sollte ich Teil dieser täglichen Hölle sein müssen
Fine without me, this whole world will not get my help
Ohne mich geht es gut, diese ganze Welt wird meine Hilfe nicht bekommen
Just like my wound never cures, putrid dying cells
Genau wie meine Wunde nie heilt, faulige sterbende Zellen
Starts to swell
Beginnt zu schwellen
I can tell
Ich kann es sagen
Here I dwell
Hier verweile ich
My best seat
Mein bester Platz
All I need
Alles, was ich brauche
Watch that scene
Beobachte diese Szene
While I eat
Während ich esse
Impositively
Impositiv
Untranquility
Untranquilität
Disimpossibly
Disunmöglich
Noninsanity
Noninsanität
Change my mind!
Ändere meine Meinung!
Change my mind!
Ändere meine Meinung!
Exointerior
Exointerieur
Innerexterior
Innerexterieur
Talkaboutsider
Redeaußenseiter
Digdeepinsider
Tiefgrabinnerer
Change my mind!
Ändere meine Meinung!
Change my mind!
Ändere meine Meinung!
Disharmoniac
Disharmoniak
Dormentinsomniac
Dormantinsomniaker
Ultramaniac
Ultramaniak
Intelamnesiac
Intellektamnesiak
Just because I built myself a flying saucer
Nur weil ich mir eine fliegende Untertasse gebaut habe
All, everyone cannot wait for my great departure
Alle, jeder kann meinen großen Aufbruch kaum erwarten
Shine without me, Planet Blue will feel more secure
Strahle ohne mich, Planet Blau wird sich sicherer fühlen
I'll be above in orbit to protect and serve
Ich werde oben im Orbit sein, um zu schützen und zu dienen
Days in a day (days in a day)
Tage an einem Tag (Tage an einem Tag)
Nights overnight (nights overnight)
Nächte über Nacht (Nächte über Nacht)
Tempolarity
Tempolarität
Reversalogy
Reversalologie
Generatory
Generatorisch
Powerendlessly
Kraftendlos
Change my mind!
Ändere meine Meinung!
Change my mind!
Ändere meine Meinung!
G-forcellular
G-Kraftzellular
Allbrandnuclear
Vollbrandnuklear
Binomacular
Binomakular
Spacefunicular
Raumfunicular
Change my mind!
Ändere meine Meinung!
Change my mind!
Ändere meine Meinung!
Change my mind!
Ändere meine Meinung!
Change my mind!
Ändere meine Meinung!
Change my mind!
Ändere meine Meinung!
Change my mind!
Ändere meine Meinung!
I'm no matter for you
Ich bin keine Materie für dich
Anti-matter to you
Anti-Materie für dich
I'm no matter for you
Ich bin keine Materie für dich
Anti-matter to you
Anti-Materie für dich
My mind change
Meine Meinung ändert sich
My mind change
Meine Meinung ändert sich
My mind change
Meine Meinung ändert sich
My mind change
Meine Meinung ändert sich
My mind change
Meine Meinung ändert sich
My mind change
Meine Meinung ändert sich
My mind change
Meine Meinung ändert sich
My mind change
Meine Meinung ändert sich
My mind change
Meine Meinung ändert sich
My mind change
Meine Meinung ändert sich
Here I dwell
Hier verweile ich
My best seat
Mein bester Platz
All I need
Alles, was ich brauche
Watch that scene
Beobachte diese Szene
Here I dwell (days in a day)
Hier verweile ich (Tage an einem Tag)
My best seat
Mein bester Platz
All I need (nights overnight)
Alles, was ich brauche (Nächte über Nacht)
Watch that scene
Beobachte diese Szene
Days in a day (days in a day)
Tage an einem Tag (Tage an einem Tag)
Nights overnight (nights overnight)
Nächte über Nacht (Nächte über Nacht)





Авторы: Denis Belanger, Daniel Mongrain, Michel Langevin, Dominic Laroche


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.