Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ceca U Parizu
Ceca in Paris
200
na
sat
u
Pariz,
brate
Mit
200
pro
Stunde
nach
Paris,
Bruder
Mažemo
od
Slovenije
Wir
heizen
aus
Slowenien
Boca
Jacka
na
svakoj
pumpi
Eine
Flasche
Jack
an
jeder
Tankstelle
Vozač
najviše
od
svih
pije
Der
Fahrer
trinkt
am
meisten
von
allen
Slušam
pjesme
sa
decenije,
"Dragane
moj"
na
repeat
Ich
höre
Lieder
aus
dem
Jahrzehnt,
"Dragane
moj"
auf
Repeat
Ispadam
kroz
prozor
auta
ka
u
betmenu
Ledger
Heath
Ich
falle
aus
dem
Autofenster
wie
Heath
Ledger
in
Batman
Vojko
heat,
Vojko
heat
39,
2
Vojko
Heat,
Vojko
Heat
39,2
Na
popisu
za
Cecin
koncert
podrcrtan
sam
duplo
ja
Auf
der
Liste
für
Cecas
Konzert
bin
ich
doppelt
unterstrichen
Ovaj
beat
je
teški
Pariz,
cili
Pariz
je
teški
Balkan
Dieser
Beat
ist
pures
Paris,
ganz
Paris
ist
krasser
Balkan
Svaki
ugao
grada
svijetli
Svetlanin
mega
jumbo
plakat
Jede
Ecke
der
Stadt
leuchtet
mit
Svetlanas
Mega-Jumbo-Plakat
Hi-hatovi
zvuče
ka
da
se
platinaste
radkape
vrte
Die
Hi-Hats
klingen,
als
würden
sich
Platin-Radkappen
drehen
Ovi
shakeri
zvuče
ka
da
neko
vuče
dvi
po
dvi
bile
crte
Diese
Shaker
klingen,
als
würde
jemand
zwei
weiße
Linien
auf
einmal
ziehen
A-autoceste
nikad
dosta
A-Autobahnen,
nie
genug
davon
Cecin
koncert
privlači
nas
kao
komarce
žarulja
Osram
Cecas
Konzert
zieht
uns
an
wie
eine
Osram-Birne
Mücken
Izgorićemo
svi
kada
dođemo
blizu
Wir
werden
alle
verbrennen,
wenn
wir
nahe
kommen
200
na
sat
na
autocesti
200
crta
u
nizu
200
pro
Stunde
auf
der
Autobahn,
200
Linien
hintereinander
Vikler
izvadi
osobnu,
Vojko
izvadi
vizu
Wikler
zückt
den
Ausweis,
Vojko
zückt
das
Visum
Večeras
koncert
desetljeća,
Ceca
u
Parizu
Heute
Abend
das
Konzert
des
Jahrzehnts,
Ceca
in
Paris
Majka
me
za
srećan
put
izljubila
triput
Mutter
hat
mich
dreimal
zum
Abschied
geküsst
Zna
da
malo
ima
šanse
da
će
se
radovati
sinu
Sie
weiß,
die
Chance
ist
gering,
dass
sie
sich
über
ihren
Sohn
freuen
wird
Mi
smo
krenuli,
asfalt
gori,
230,
ljudi
ginu
Wir
sind
losgefahren,
Asphalt
brennt,
230,
Leute
sterben
Prespori
su
šoferi
zato
gutaju
prašinu
Die
Fahrer
sind
zu
langsam,
deshalb
schlucken
sie
Staub
Ona
pevat
će
večeras,
mi
smo
level,
ljudi
brinu
Sie
wird
heute
Abend
singen,
wir
sind
Level,
die
Leute
machen
sich
Sorgen
Mi
smo
level
bonus
level
kao
Ceca
u
Parizu
Wir
sind
Level,
Bonuslevel,
wie
Ceca
in
Paris
Ja
sam
level
nosim
giju,
Vojko
level
nosi
vrućinu
Ich
bin
Level,
trage
Gija,
Vojko
ist
Level,
trägt
die
Hitze
Pumpa
Kopenhagen
klik,
ruke
su
u
visu
Pumpe
Kopenhagen
Klick,
Hände
sind
in
der
Luft
Svi
u
kolima
kukavice
nisu
Alle
im
Auto
sind
keine
Feiglinge
Lavlja
srca
furamo
dao
nam
je
Isus
Wir
tragen
Löwenherzen,
Jesus
hat
sie
uns
gegeben
Šofer
puši
krek
on
je
sredio
guest
listu
Der
Fahrer
raucht
Crack,
er
hat
die
Gästeliste
geklärt
Cvetak
zanovetak,
metak
kroz
prozor
dok
prolazimo
kroz
Nicu
Cvetak
zanovetak,
Kugel
durchs
Fenster,
während
wir
durch
Nizza
fahren
Vojko
traži
"Moj
Beograde"
i
to
za
redom
triput
Vojko
verlangt
"Moj
Beograde",
und
das
dreimal
hintereinander
Na
granici
kroz
rampu
smejemo
se
cariniku
An
der
Grenze
durch
die
Schranke,
wir
lachen
den
Zöllner
aus
Nozdrve
izgorele,
više
iste
nisu
Nasenlöcher
ausgebrannt,
sind
nicht
mehr
dieselben
Izvinite
Francuzi
zbog
požara
Entschuldigt
Franzosen
wegen
des
Feuers
Ceca
u
Parizu
Ceca
in
Paris
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Vojko
дата релиза
27-04-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.