Что
если
не
наступит
завтра?
Was,
wenn
es
kein
Morgen
gibt?
Закрыв
дверь
за
собой
Die
Tür
hinter
dir
geschlossen,
Вернешься
ли
ты
домой?
Wirst
du
nach
Hause
kommen?
Хотел
бы
знать
Ich
wollte
wissen,
Что
все
старания
не
зря
Dass
all
die
Mühen
nicht
umsonst
waren.
Смотри,
я
на
коленях
Sieh
her,
ich
knie.
Добей
меня
Gib
mir
den
Rest.
Завесив
шторы
Die
Vorhänge
zugezogen,
Закрыв
замки
Die
Schlösser
verriegelt.
Не
убежать
от
самого
себя
Man
entkommt
sich
selbst
nicht.
Подлей
в
огонь
бензин
Gieß
Benzin
ins
Feuer.
Посыпь
на
рану
соль
Streu
Salz
in
die
Wunde.
Дай
мне
простить
тебя
Lass
mich
dir
verzeihen.
В
который
раз
Zum
wievielten
Mal.
Вернись
ко
мне
со
страшным
сном
Komm
als
Albtraum
zu
mir
zurück.
Топчи,
что
уцелело,
сжигай
мосты
Zertritt,
was
überlebt
hat,
brenn
die
Brücken
nieder.
Будь
я
твой
Бог,
а
ты
мой
враг
Wäre
ich
dein
Gott
und
du
mein
Feind,
Не
смог
бы
также
поступить
с
тобой
Könnte
ich
dir
nicht
dasselbe
antun.
Вернись
ко
мне
со
страшным
сном
Komm
als
Albtraum
zu
mir
zurück.
Топчи
что
уцелело,
сжигай
мосты
Zertritt,
was
überlebt
hat,
brenn
die
Brücken
nieder.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: николаев михаил михайлович
Альбом
Начало
дата релиза
11-03-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.