Vold Book - A Long Time Ago - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Vold Book - A Long Time Ago




A Long Time Ago
Давным-давно
Deep in the black wilderness of countless stars and endless expanse
В чёрной глуши бесчисленных звёзд и бескрайних просторов,
Hidden in the cold, desolate depths of nothing, and lost in forever
Скрытые в холодной, пустынной пучине небытия, затерянные в вечности,
We come into being for such a brief moment, bedazzled and perplexed
Мы появляемся на свет на краткий миг, ослеплённые и сбитые с толку,
Bowled over by the apparent insignificance of our lives
Подавленные очевидной незначительностью наших жизней,
Yet struck by the immediacy and potency of our passions
Но поражённые непосредственностью и силой наших страстей.
We wrestle with the nature of our existence
Мы бьёмся над сущностью нашего существования,
Hoping to find an answer that can reconcile the tensions and contradictions
Надеясь найти ответ, способный примирить противоречия,
Inherent to our predicament
Присущие нашему положению.
Upon the generations of war and plight and famine
Сквозь поколения войн, лишений и голода
Some of us were fortunate to be born into relative security
Некоторым из нас посчастливилось родиться в относительной безопасности,
With food to eat and shelters above our heads
С едой на столе и крышей над головой.
But still the battle rages on all around us
Но битва всё ещё бушует вокруг нас,
The struggle for meaning and for comfort
Борьба за смысл и утешение,
The search for purpose and for glory
Поиск цели и славы
On this spinning top of a world we call home
На этой крутящейся юле, которую мы зовём домом.
Soon enough it becomes painfully clear that not everyone has our best interests at heart
Довольно скоро становится мучительно ясно, что не все желают нам добра,
There are those among us who will take whatever they can just to get by, or so they'd say
Среди нас есть те, кто возьмёт всё, что сможет, просто чтобы выжить, или так они говорят,
Fueling the bottomless pit of their insatiable desires
Наполняя бездонную яму своей ненасытной жадности.
Building upon the age-old legacy of cynical competitiveness
Опираясь на вековое наследие циничной конкуренции,
They do nothing to elevate the name of humanity beyond the limited constraints
Они не делают ничего, чтобы возвысить имя человечества за пределы ограничений,
Of animalistic, primitive tribalism
Животного, примитивного трайбализма.
Carnivorous and conniving, our fellow men muse endlessly at their own inventions
Хищные и коварные, наши собратья бесконечно размышляют над собственными изобретениями
And relish in the appetites they inherited from the flame
И наслаждаются аппетитами, унаследованными от пламени.
A solitary prayer is cast out into the deep abyss
Одинокая молитва возносится в глубокую бездну,
A hopeful wish that we will not be judged by our weakest link
Полная надежды, что нас будут судить не по самому слабому звену,
But rather by the strength of our conviction
А по силе нашей убеждённости.
To overcome the base nature of our origin
Преодолеть низменную природу нашего происхождения
And rise up to meet the challenge
И принять вызов,
To grow and to live united, together
Расти и жить единым целым, вместе.
And bound by a common goal
Объединённые общей целью
To secure livelihood for all women, children, and men
Обеспечить средства к существованию всем женщинам, детям и мужчинам,
So that none live in poverty
Чтобы никто не жил в нищете
And all come to know the promise of self-actualization
И все познали радость самореализации
In a world so full of pain
В мире, полном боли.
But still the stars flicker mindlessly above
Но звёзды всё так же бездумно мерцают в вышине,
Indifferent to the prayer that hangs over our heads, like a fishing net
Равнодушные к молитве, что висит над нашими головами, словно рыболовная сеть,
Just waiting to catch any and all opportunities for providence
Только и ждущая, чтобы поймать любую возможность провидения,
That may fall from the heavens on high
Которая может упасть с небес.
We work and we toil, beneath this net of hope
Мы работаем и трудимся под этой сетью надежды,
Mending it and repairing it, generation after generation
Чиня и ремонтируя её, поколение за поколением,
While others seek to tear it down and sell it out
В то время как другие стремятся разорвать её и продать
For spare parts and traps for the innocent
На запчасти и ловушки для невинных.
Will we ever come to know the reality of egalitarian living?
Познаем ли мы когда-нибудь реальность эгалитарной жизни?
Why should we accept a system that places the luck of few before the needs of many?
Почему мы должны мириться с системой, которая ставит удачу немногих выше потребностей многих?
And should it come as any surprise that the skies are empty
И стоит ли удивляться, что небеса пусты,
And no one wants to visit the land where money reigns with absolute resolve
И никто не хочет посетить землю, где деньги правят безраздельно,
To keep the masses fat and enslaved to the whims of the corporate elite?
Чтобы держать массы сытыми и порабощёнными прихотями корпоративной элиты?
I believe that we are rapidly approaching a revolution
Я верю, что мы стремительно приближаемся к революции,
The likes of which have never been seen before
Подобной которой мир ещё не видел,
When children lead and resources are shared with all by all
Когда дети будут лидерами, а ресурсы будут принадлежать всем и каждому,
To finally live up to our basic creed that each is created an equal part
Чтобы мы наконец-то стали жить согласно нашему основному кредо: каждый создан равным,
Deserving of a fair shot at life, liberty, and the pursuit of happiness
Имеющим право на честный шанс на жизнь, свободу и стремление к счастью.
Our private lives are no longer our own
Наша личная жизнь больше нам не принадлежит,
Our data is bought and sold
Наши данные покупаются и продаются,
But what the world needs now is a collective vision of kindness and generosity
Но сейчас миру нужно коллективное видение добра и щедрости,
A trust and compassion that's reinforced to repeal the divisions imposed on us
Доверие и сострадание, которые усилят и уничтожат разделение, навязанное нам
By lowly leaders who profit when ordinary people, like you and me
Низкими лидерами, которые наживаются на том, что простые люди, такие как ты и я,
Are sorely misinformed
Находятся в полном неведении.
The potential effort of average human beings is enough to
Потенциальных усилий обычных людей достаточно,
Topple the power structures of old and build a new world
Чтобы свергнуть структуры власти старого мира и построить новый,
Where the prayer we send out is backed by a reality of moral and ethical justice
Где молитва, которую мы возносим, будет подкреплена реальностью моральной и этической справедливости.
One day our net of hope will catch the fallen stars
Однажды наша сеть надежды поймает упавшие звёзды,
And our wish for brighter days will ring true throughout all lands
И наше желание светлых дней станет реальностью во всех краях.
We will come to see that although we may be sequestered to a remote corner
Мы увидим, что, хотя мы можем быть загнаны в отдалённый уголок
Of an infinitely vast universe, we are not alone
Бесконечно обширной Вселенной, мы не одиноки,
For we have each other
Потому что у нас есть друг друга,
And that should be enough for now
И этого должно быть достаточно на данный момент.





Авторы: John Trautman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.