Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
stage
is
so
very
far
Die
Bühne
ist
so
weit
entfernt,
A
million
miles
away
Eine
Million
Meilen
weit
weg,
And
the
ones
who
saw
you
Und
die,
die
dich
dort
sahen,
There,
couldn't
even
say
Konnten
nicht
einmal
sagen,
What
they
saw
that
night
Was
sie
in
dieser
Nacht
sahen.
Your
spirit
came
alive
Dein
Geist
wurde
lebendig,
Searching
for
an
answer
Auf
der
Suche
nach
einer
Antwort,
To
make
everything
alright
Um
alles
in
Ordnung
zu
bringen.
With
one
foot
out
of
the
Middle
Ages
Mit
einem
Fuß
außerhalb
des
Mittelalters,
He
sought
to
paint
things
as
they
really
are
Strebte
er
danach,
die
Dinge
so
zu
malen,
wie
sie
wirklich
sind,
In
relief
and
perspective,
of
hue
and
emotion
In
Relief
und
Perspektive,
in
Farbe
und
Emotion,
He
was,
the
early
dawn
of
the
Renaissance
Er
war
die
frühe
Morgendämmerung
der
Renaissance,
And
it
is
in
his
spirit,
that
I
go
forward
Und
in
seinem
Geiste
gehe
ich
voran.
Please
don't
misinterpret
this
hymn
for
Bitte
interpretiere
diese
Hymne
nicht
falsch
als
A
commodity,
to
be
bought
and
sold
Eine
Ware,
die
gekauft
und
verkauft
wird,
For
some
things
are
still
sacred
Denn
manche
Dinge
sind
immer
noch
heilig,
Some
things
will
never
grow
old
Manche
Dinge
werden
niemals
alt.
I
feel
it
in
my
heart,
that
there's
still
a
prayer
Ich
fühle
es
in
meinem
Herzen,
dass
es
immer
noch
ein
Gebet
gibt,
One
that
can
be
spoken
and
believed
Eines,
das
gesprochen
und
geglaubt
werden
kann.
I
know
there
must
be
something
sincere
Ich
weiß,
es
muss
etwas
Aufrichtiges
geben,
That
still
exists
after
all
these
years
Das
nach
all
diesen
Jahren
immer
noch
existiert,
That
we've
wrestled
with
ourselves
In
denen
wir
mit
uns
selbst
gerungen
haben.
We
are
oh
so
very
tired,
but
the
truth
Wir
sind
ach
so
sehr
müde,
aber
die
Wahrheit
Is
that
we've
only
just
begun
Ist,
dass
wir
gerade
erst
begonnen
haben.
Renewal
shall
take
place,
underneath
the
sun
Erneuerung
wird
stattfinden,
unter
der
Sonne,
And
time
will
show
that
the
old
growth
Und
die
Zeit
wird
zeigen,
dass
der
alte
Wuchs
Will
be
replaced
with
a
new
one
Durch
einen
neuen
ersetzt
wird.
You
tried
to
listen
Du
hast
versucht
zuzuhören,
But
could
not
understand
Aber
konntest
nicht
verstehen,
That
this
life's
a
garden
Dass
dieses
Leben
ein
Garten
ist,
Where
you
shall
have
a
vision
Wo
du
eine
Vision
haben
wirst,
The
first
impressions
of
a
seed
Die
ersten
Eindrücke
eines
Samens.
Our
lives
are
in
great
danger
Unsere
Leben
sind
in
großer
Gefahr,
And
we
cannot
run
from
this
Und
wir
können
davor
nicht
weglaufen,
To
reverse
the
rising
tide
so
Um
die
steigende
Flut
umzukehren,
so
Your
purpose
becomes
clear
Wird
dein
Zweck
klar,
A
hidden
communion
Eine
verborgene
Gemeinschaft,
And
the
dream
sprouts
inside
of
you
Und
der
Traum
keimt
in
dir.
A
shot
of
love
is
cast
into
your
Ein
Schuss
Liebe
wird
in
deinen
Body
from
a
spear;
deep
into
Körper
geworfen,
von
einem
Speer;
tief
hinein
The
belly,
of
your
heart
In
den
Bauch
deines
Herzens.
Now
awaken
from
your
fears
Erwache
nun
aus
deinen
Ängsten,
It
is
the
morning
of
the
day
Es
ist
der
Morgen
des
Tages,
The
sun
is
out
Die
Sonne
scheint,
Ecstasy
rings
in
your
ears
Ekstase
klingt
in
deinen
Ohren.
Back
on
the
waterfront,
every
Zurück
am
Ufer
ist
alles
Thing's
at
peace;
I
hear
you
cry
In
Frieden;
Ich
höre
dich
weinen,
But
I
cannot
reach
you
Aber
ich
kann
dich
nicht
erreichen.
If
they
only
knew
Wenn
sie
es
nur
wüssten,
If
they
only
knew
Wenn
sie
es
nur
wüssten.
An
angel,
from
on
high
Ein
Engel,
von
oben
herab,
Comes
to
you
with
love
Kommt
mit
Liebe
zu
dir.
They
don't
want
you
to
hear
Sie
wollen
nicht,
dass
du
es
hörst,
But
I
intend
to
speak
the
words
Aber
ich
beabsichtige,
die
Worte
zu
sprechen,
That
my
heart
tells
me
to
say
Die
mein
Herz
mir
zu
sagen
befiehlt.
As
Mother
Mary
whispers
that
the
gods
Wie
Mutter
Maria
flüstert,
dass
die
Götter
Won't
intervene,
and
she
says
that
I
am
Nicht
eingreifen
werden,
und
sie
sagt,
dass
ich
Asleep,
and
falling
short
Schlafe
und
zu
kurz
komme.
To
manifest
the
dream
through
my
Um
den
Traum
durch
meine
Creations,
I
seek
to
influence
those
to
Schöpfungen
zu
manifestieren,
versuche
ich,
die
Kommenden
zu
beeinflussen;
Come;
to
continue
on
the
way
Um
den
Weg
fortzusetzen.
Now
be
your
own
judge,
or
go
your
Sei
nun
dein
eigener
Richter,
oder
geh
deinen
Separate
way;
don't
hate
me
just
Eigenen
Weg;
hasse
mich
nicht,
nur
Because
the
bitterness
is
potent
Weil
die
Bitterkeit
stark
ist,
And
the
innocence
won't
last
Und
die
Unschuld
nicht
anhalten
wird.
In
such
harsh
conditions
demons
Unter
solch
harten
Bedingungen
brüten
Breed;
I
am
far
from
perfect,
but
Dämonen;
Ich
bin
weit
davon
entfernt,
perfekt
zu
sein,
aber
I'm
with
you
till
the
end
Ich
bin
bis
zum
Ende
bei
dir,
meine
Liebste.
Ultimately,
I
am
a
vulnerable
man;
who
Letztendlich
bin
ich
ein
verletzlicher
Mann,
der
Bares
all
that
he
can
to
pierce
through
Alles
offenbart,
was
er
kann,
um
die
The
world
to
the
heart
of
himself
Welt
bis
zum
Herzen
seiner
selbst
zu
durchdringen.
The
sheer
cliffs
of
authenticity
Die
schroffen
Klippen
der
Authentizität
Are
a
rare
climb
indeed
Sind
in
der
Tat
ein
seltener
Aufstieg,
For
we
use
ourselves
to
ascertain
Denn
wir
benutzen
uns
selbst,
um
die
The
truth,
and
can
never
be
certain
Wahrheit
zu
ermitteln,
und
können
nie
sicher
sein,
That
what
we
see,
is
not
our
Dass
das,
was
wir
sehen,
nicht
unsere
Own
reflection
Eigene
Reflexion
ist.
It
is
a
lifelong
process
to
know
your-
Es
ist
ein
lebenslanger
Prozess,
dich
selbst
zu
erkennen
-
Self
amidst
the
constant
change
Inmitten
des
ständigen
Wandels.
But
with
acknowledgement
of
Aber
mit
der
Anerkennung
Our
station,
I
say
to
you:
be
true
Unserer
Situation,
sage
ich
dir:
Sei
wahrhaftig.
The
vision
has
now
passed
Die
Vision
ist
nun
vergangen,
But
I
was
there
too
Aber
ich
war
auch
dort,
And
I've
grown
a
little
bolder
Und
ich
bin
ein
wenig
kühner
geworden,
In
my
ways,
in
this
place
where
In
meinen
Wegen,
an
diesem
Ort,
wo
Angels
are
born
Engel
geboren
werden.
You
can
take
it
from
me
Du
kannst
es
mir
glauben,
The
things
that
we've
been
shown
Die
Dinge,
die
uns
gezeigt
wurden,
Live
on,
for
everyone
to
see
Leben
weiter,
für
jeden
sichtbar.
Prop
up
your
mortal
remains
Stütze
deine
sterblichen
Überreste
Against
the
wooden
barn
Gegen
die
hölzerne
Scheune,
Before
you
know
it
Bevor
du
dich
versiehst,
You
are
gone
Bist
du
fort,
Into
the
darkness
of
the
psyche
In
die
Dunkelheit
der
Psyche,
Unknowable;
or
tarry
on
Unkenntlich;
oder
verweile
noch.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Trautman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.