Vold Book - Bayeux - перевод текста песни на немецкий

Bayeux - Vold Bookперевод на немецкий




Bayeux
Bayeux
The journey into the mountains began surreptitiously
Die Reise in die Berge begann heimlich
An invitation to unite the lands in a timeless bond for the future of our kind
Eine Einladung, die Länder in einem zeitlosen Bund für die Zukunft unserer Art zu vereinen
The motley troupe of rogue wanderers and spirited youth
Die bunt zusammengewürfelte Truppe aus vagabundierenden Wanderern und temperamentvollen Jugendlichen
Had all seen the same vision, a whispering gate where volition and nobility
Hatte dieselbe Vision gesehen, ein flüsterndes Tor, wo Willenskraft und Adel
Entwined with monastic sight to liberate the blind and free those who had doubted
Sich mit klösterlicher Weitsicht verbanden, um die Blinden zu befreien und jene zu erlösen, die gezweifelt hatten
That an eagle could lead us all to better days
Dass ein Adler uns alle in bessere Tage führen könnte
Remnants of memory infused the path which led through the dusty pines
Überreste der Erinnerung durchdrangen den Pfad, der durch die staubigen Kiefern führte
And mirrored lakes, holding true to wartime chants that filled the elders with sadness
Und spiegelglatte Seen, die sich an Kriegslieder hielten, welche die Ältesten mit Trauer erfüllten
Spells of protection followed the honest fellowship through milky nights of expectation
Schutzzauber folgten der aufrichtigen Gefolgschaft durch milchige Nächte der Erwartung
Beyond the eyes of the forest, which spotted movements, alerting the travelers
Jenseits der Augen des Waldes, der Bewegungen entdeckte und die Reisenden warnte
To threats, hidden amongst the shadows
Vor Bedrohungen, die in den Schatten verborgen waren
With quaint but satisfying religion, all things can be known
Mit einer schlichten, aber befriedigenden Religion kann alles erkannt werden
The monolithic stone at the center of the town made sure that this was true
Der monolithische Stein im Zentrum der Stadt sorgte dafür, dass dies wahr war
Voices gathered, which no one could hear, and the natural order of things
Stimmen versammelten sich, die niemand hören konnte, und die natürliche Ordnung der Dinge
Settled calmly and patiently, waiting to see if the prophecy was true
Beruhigte sich ruhig und geduldig und wartete darauf, ob die Prophezeiung wahr werden würde
Prolific destinations passed them on all sides, while several eons of imperceptible growth
Zahlreiche Ziele zogen an allen Seiten an ihnen vorbei, während mehrere Äonen unmerklichen Wachstums
Paused to tease the darkness, which was keen on placing bets
Pausierten, um die Dunkelheit zu necken, die eifrig Wetten abschloss
With prescient vision, and ignoring collapse, the forces of protection
Mit vorausschauender Vision und den Zusammenbruch ignorierend, nutzten die Kräfte des Schutzes
Harnessed wintertime caves, shifting toward the band
Winterliche Höhlen und bewegten sich auf die Gruppe zu
And untold chasms of invisible depths nearly swallowed the company
Und unzählige Abgründe unsichtbarer Tiefen verschluckten beinahe die Gefährten
Gifted by charms, immune to unending visions of terror-echoing deceit
Begabt mit Zaubern, immun gegen endlose Visionen von Schrecken widerhallendem Betrug, meine Liebste.
A myriad of harmonics rang out from the distant grail, floating on the mountain high
Eine Myriade von Harmonien erklang vom fernen Gral, der hoch oben auf dem Berg schwebte
The end of the road wafts and wanes with dimensional breathing of pending approach
Das Ende des Weges weht und schwindet mit dimensionalem Atmen der bevorstehenden Annäherung
And northern skies, filled with involuntary magic, unearthed the murmurs
Und der Nordhimmel, gefüllt mit unfreiwilliger Magie, enthüllte das Murmeln
Drifting on the air, in transparent dream, and fossilized by jealous moons
Das in der Luft trieb, in transparenten Träumen, und von eifersüchtigen Monden versteinert wurde
Which sailed in orbits, in rest among the stars
Die in ihren Bahnen kreisten, ruhend zwischen den Sternen
Through every tribulation the comrades stayed true, to the goal of the realm
Durch jede Drangsal blieben die Kameraden dem Ziel des Reiches treu
And the fortress of their hearts, safeguarding passage for children to come
Und der Festung ihrer Herzen, die den Weg für kommende Kinder sicherte
Who would speak of the days their parents knew, when evil lurked
Die von den Tagen sprechen würden, die ihre Eltern kannten, als das Böse lauerte
In shadows tall, disrupting the rhythms of life and love
In hohen Schatten, die den Rhythmus von Leben und Liebe störten
Subtle romance brewed on the timeless terrain of clutching intent
Eine subtile Romanze braute sich auf dem zeitlosen Terrain klammernder Absicht zusammen, meine Holde
And nightshades recalled the blessing of delicate trances and guardian soldiers
Und Nachtschattengewächse erinnerten an den Segen zarter Trancen und schützender Soldaten
Who sprouted forth from the land, like the triumphant records of a distant horizon
Die aus dem Land sprossen, wie die triumphalen Aufzeichnungen eines fernen Horizonts
Journaling the dawn, each morning filled with the afterglow of a promise kept
Die jeden Morgen mit dem Nachglühen eines gehaltenen Versprechens die Dämmerung festhielten
Our legion of light awoke to find the mountain at their feet
Unsere Legion des Lichts erwachte und fand den Berg zu ihren Füßen
Climbing the years, and streaming with tears, they battled through visions
Die Jahre erklimmend und mit Tränen strömend, kämpften sie sich durch Visionen
Of spectral defense that kept the treasure far away from impurity
Spektraler Verteidigung, die den Schatz vor Unreinheit fernhielt
Knowing that their time had come
Wissend, dass ihre Zeit gekommen war
And alas, they secured the peace for all time, a whispering gate blown open by war
Und siehe, sie sicherten den Frieden für alle Zeit, ein flüsterndes Tor, das vom Krieg aufgesprengt wurde
Which they promptly latched and locked, secure in its place
Das sie sofort verriegelten und verschlossen, sicher an seinem Platz
But not before a sacrifice was made, for Thantalos the Brave was swept into the void
Aber nicht bevor ein Opfer gebracht wurde, denn Thantalos der Tapfere wurde in die Leere gerissen
And lost for all time to come, his wife would never recover
Und für alle Zeit verloren, seine Frau würde sich nie davon erholen, meine Liebste.
Honored by all, and to this very day, the village rejoiced, however solemn and forlorn
Von allen geehrt, und bis zum heutigen Tag, jubelte das Dorf, wenn auch feierlich und traurig
That good things come to pass, through sacrifice lasting, goodness survives and thrives
Dass gute Dinge geschehen, durch dauerhaftes Opfer, Güte überlebt und gedeiht
No more the pressing phantasm, no more the drafty demon sabotaging fortunes
Nicht mehr das drängende Trugbild, nicht mehr der zugige Dämon, der das Glück sabotierte
Of the meadow, and the brook, the legend was remote but heartfelt near
Der Wiese und des Baches, die Legende war fern, aber im Herzen nah
And the dark lord of stars was hunted, by Thantalos, beginning that very day
Und der dunkle Herr der Sterne wurde von Thantalos gejagt, beginnend an jenem Tag





Авторы: John Trautman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.