Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Book of Hours
Buch der Stunden
My
magic
mirror
is
impossible
to
trace,
all
appearances
are
illusory
Mein
Zauberspiegel
ist
unauffindbar,
alle
Erscheinungen
sind
illusorisch
Subdue
your
thoughts,
my
dear
friend
Bändige
deine
Gedanken,
meine
liebe
Freundin
Undulations
of
the
floods
witness
frontispiece
coming
undone
Wellenbewegungen
der
Fluten
bezeugen,
wie
das
Titelbild
sich
löst
The
decay
of
time
is
the
entrance
to
the
dead
Der
Verfall
der
Zeit
ist
der
Eingang
zu
den
Toten
The
terror
of
the
end
is
murky,
Sandman
cradles
magnetic
heads
Der
Schrecken
des
Endes
ist
trübe,
der
Sandmann
wiegt
magnetische
Köpfe
Illuminated
pumpkins
of
this
world:
defend
all
traces
of
embraces
Erleuchtete
Kürbisse
dieser
Welt:
Verteidigt
alle
Spuren
von
Umarmungen
If
you
have
been
to
the
other
side,
then
I
would
like
to
shake
your
hand
Wenn
du
auf
der
anderen
Seite
warst,
dann
möchte
ich
dir
die
Hand
schütteln
The
emptiness
is
effortless
in
the
age
of
the
confused
Die
Leere
ist
mühelos
im
Zeitalter
der
Verwirrten
I
haven't
tried
to
capture
you,
I
want
to
give
you
space
to
breathe
Ich
habe
nicht
versucht,
dich
einzufangen,
ich
möchte
dir
Raum
zum
Atmen
geben
Lattice
quantum
chromodynamics
are
the
future
of
the
human
races
Gitterquantenchromodynamik
ist
die
Zukunft
der
menschlichen
Rassen
The
infinite
is
a
heavy
beast
to
carry
on
your
back
Das
Unendliche
ist
eine
schwere
Last,
die
man
auf
dem
Rücken
trägt
Especially
when
you're
living
in
an
hourglass
Besonders
wenn
man
in
einer
Sanduhr
lebt
I
want
to
go
with
you
there,
together.
Study
hard
and
have
some
fun
Ich
möchte
mit
dir
dorthin
gehen,
zusammen.
Studiere
fleißig
und
hab
Spaß
Along
the
way
we
can
make
it
if
we
survive,
these
days
I
don't
know
if
I
will
Auf
dem
Weg
dorthin
können
wir
es
schaffen,
wenn
wir
überleben,
heutzutage
weiß
ich
nicht,
ob
ich
es
werde
If
you
buckle
under
the
pressure
just
know
that
you
are
not
alone
Wenn
du
unter
dem
Druck
zusammenbrichst,
wisse,
dass
du
nicht
allein
bist
The
gravity
is
crushing.
Celebrity
is
unnatural
for
most
anyone
at
all
Die
Schwerkraft
ist
erdrückend.
Berühmtheit
ist
für
fast
jeden
unnatürlich
I
feel
for
you
darling.
I
have
seen
the
light
of
the
tunnel,
it
shines
forevermore
Ich
fühle
mit
dir,
Liebling.
Ich
habe
das
Licht
des
Tunnels
gesehen,
es
leuchtet
für
immer
You
and
I
should
get
together
soon;
how
about
the
dark
side
of
the
moon?
Du
und
ich
sollten
uns
bald
treffen;
wie
wäre
es
mit
der
dunklen
Seite
des
Mondes?
Forever
now,
somehow.
Still,
somewhere.
Now,
someone.
Still,
we're
there
Für
immer
jetzt,
irgendwie.
Immer
noch,
irgendwo.
Jetzt,
jemand.
Immer
noch,
wir
sind
da
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Trautman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.