Текст и перевод песни Vold Book - Chariot Allegory
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chariot Allegory
Аллегория колесницы
The
cowboy
switching
on
controls,
launched
his
mental
appetites
Ковбой,
включая
управление,
запускал
свой
ментальный
аппетит
Deep
into
the
void
where
fallen
angels
sleep
for
countless
ages
Глубоко
в
пустоту,
где
падшие
ангелы
спят
бесчисленные
века
Undisturbed
Не
потревоженные.
The
patient
mind
of
a
vagabond
whose
limits
now
were
none
Терпеливый
ум
бродяги,
чьи
пределы
теперь
были
безграничны,
Resolved
to
punch
a
throttle
through
the
dark
side
of
the
sun
Решил
пробить
дроссель
сквозь
темную
сторону
солнца,
Spinning
like
the
chambers
of
a
pistol
in
a
fight
Вращаясь,
как
барабан
пистолета
в
схватке,
Estimating
barrels
that
he
emptied
in
the
night
Подсчитывая
стволы,
что
он
опустошил
в
ночи.
His
steel-blue
'86
Pontiac
Grand
Prix
Его
стальной
голубой
Pontiac
Grand
Prix
86-го
года
With
double
dragons,
painted,
and
equipped
with
destiny
С
нарисованными
двойными
драконами
и
оснащенный
судьбой
Shot
through
the
highways
of
the
minds
of
traitor
enemies
Пролетал
по
шоссе
разумов
врагов-предателей,
Intercepting
messages
that
he
spread
among
the
free
Перехватывая
сообщения,
которые
он
распространял
среди
свободных.
Never
stopping
to
relax
or
take
a
break
for
lunch
Никогда
не
останавливаясь,
чтобы
расслабиться
или
сделать
перерыв
на
обед,
He
followed
signs
and
signals
that
he
furthered
with
a
hunch
Он
следовал
знакам
и
сигналам,
которые
он
продвигал
с
помощью
интуиции,
That
evil
snakes
its
way
inside
the
hearts
of
lesser
men
Что
зло
проникает
в
сердца
низших
людей,
Who
give
into
temptation,
putting
down
their
guard
again
Которые
поддаются
искушению,
снова
ослабляя
бдительность.
And
with
this
one
phenomenon
he
had
a
great
idea
И
с
этим
одним
феноменом
у
него
возникла
отличная
идея
To
use
the
tactic
mindfully
and
implant
purity
Использовать
эту
тактику
разумно
и
внедрить
чистоту
In
systems
that
depend
on
consciousness
to
thrive
В
системы,
которые
зависят
от
сознания,
чтобы
процветать.
He
would
betray
the
makers
with
a
virus
from
all
sides
Он
предаст
создателей
вирусом
со
всех
сторон.
Silos
whisper
on
the
breeze,
a
dream
to
end
restless
beliefs
Силосные
башни
шепчут
на
ветру
- мечта
положить
конец
неугомонным
верованиям
Of
something
hidden
in
trees,
and
noticed
in
the
fallen
leaves
О
чем-то,
скрытом
в
деревьях,
и
замеченном
в
опавших
листьях.
A
sickness
infecting
the
land,
it's
one
that
we
can
understand
Болезнь,
заражающая
землю,
которую
мы
можем
понять,
To
drive
along
the
booming
shore,
to
see
the
sea
foam
come
alive
Ехать
по
гулкому
берегу,
видеть,
как
оживает
морская
пена,
To
dive
into
a
hurricane,
like
a
dolphin
between
the
stars
Нырнуть
в
ураган,
как
дельфин
между
звездами,
Or
a
colony
on
Mars,
or
a
note
between
the
bars
Или
колония
на
Марсе,
или
записка
между
прутьями
Of
a
prison
cell
that
I
can
tell
captures
everything
Тюремной
камеры,
которая,
могу
сказать,
захватывает
все,
Alive
with
ancient
symmetry,
rebounding
across
the
years
Живое
с
древней
симметрией,
отражающееся
сквозь
года,
Recognizing
subtle
fears,
that
echo
in
surveilled
phone
Узнавая
тонкие
страхи,
которые
эхом
отдаются
в
прослушиваемом
телефоне.
In
cosmic
bliss
I'd
make
my
home,
but
the
trouble
is...
I'm
not
alone
В
космическом
блаженстве
я
бы
нашел
свой
дом,
но
проблема
в
том…
что
я
не
одинок.
I'm
counted
here
among
the
poor,
riding
retro-waves
of
yore
Я
считаюсь
здесь
среди
бедняков,
катаясь
на
ретро-волнах
былых
времен.
The
cowboy
switching
on
controls,
launched
his
mental
appetites
Ковбой,
включая
управление,
запускал
свой
ментальный
аппетит
Deep
into
the
void
where
fallen
angels
sleep
for
countless
ages
Глубоко
в
пустоту,
где
падшие
ангелы
спят
бесчисленные
века
Undisturbed
Не
потревоженные.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Trautman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.