Vold Book - Dreamflight - перевод текста песни на немецкий

Dreamflight - Vold Bookперевод на немецкий




Dreamflight
Traumflug
Join me now, on a magical trip through the galaxies above
Begleite mich jetzt auf einer magischen Reise durch die Galaxien da oben,
Where winter sleeps and pleasant things tap you on feathered wings
Wo der Winter schläft und angenehme Dinge dich mit gefiederten Flügeln antippen.
The visible and secret play in blissful unity
Das Sichtbare und das Verborgene spielen in glückseliger Einheit,
And everything is yours to keep, or let go as you choose
Und alles gehört dir, zum Behalten oder Loslassen, wie du wählst.
The way inside a balanced mind is just around the bend
Der Weg ins Innere eines ausgeglichenen Geistes ist gleich um die Ecke,
So, take off ye masks and armor, there is no need to defend
Also leg deine Masken und Rüstungen ab, es gibt keinen Grund, sich zu verteidigen.
We're high above in gentle breeze and everything is right
Wir sind hoch oben in einer sanften Brise und alles ist richtig,
The stars outside are warm and currents float through our delight
Die Sterne draußen sind warm und Strömungen fließen durch unsere Wonne.
Unicorns and creatures of all kinds perform their tricks
Einhörner und Kreaturen aller Art führen ihre Tricks vor,
And bubble made imagination gets tossed into the mix
Und aus Blasen gemachte Fantasie wird in den Mix geworfen.
All your expectations are politely asked to leave
All deine Erwartungen werden höflich gebeten zu gehen,
Exquisite variations of a tranquil desert sea
Erlesene Variationen eines ruhigen Wüstenmeeres.
I look at you, you look at me, and we laugh about the news
Ich schaue dich an, du schaust mich an, und wir lachen über die Nachrichten,
That lights had changed, we didn't see, and there's nothing left to lose
Dass die Lichter sich geändert haben, wir haben es nicht gesehen, und es gibt nichts mehr zu verlieren.
A house floats by that's open and it's one we recognize
Ein Haus schwebt vorbei, das offen ist, und es ist eines, das wir wiedererkennen,
We swam inside to actualize with spiral, psychedelic eyes
Wir schwammen hinein, um es mit spiralförmigen, psychedelischen Augen zu verwirklichen.
Our parents are asleep in the armchairs by the fire
Unsere Eltern schlafen in den Sesseln am Feuer,
The tea kettle is warm, and the babies all aspire
Der Teekessel ist warm, und die Babys streben alle danach,
To follow us through mushroom clouds that sprinkle Lennon drops
Uns durch Pilzwolken zu folgen, die Lennon-Tropfen verstreuen,
And cotton candy windowpanes rehearse their lines for summer plays
Und Zuckerwatte-Fensterscheiben proben ihre Zeilen für Sommerspiele.
The avenues of wonder played a magic game with me
Die Alleen des Wunders spielten ein magisches Spiel mit mir,
Where behind every doorway is another kind of me
Wo hinter jeder Tür eine andere Art von mir ist,
With different hair and different clothes and different sets of jokes
Mit anderen Haaren und anderer Kleidung und anderen Witzen.
I pondered every riddle, drank my milk, and met new folks
Ich grübelte über jedes Rätsel, trank meine Milch und traf neue Leute.
Some cookies came alive and offered to throw us some rope
Einige Kekse wurden lebendig und boten an, uns ein Seil zuzuwerfen,
We didn't understand that this was just another joke
Wir verstanden nicht, dass dies nur ein weiterer Scherz war.
I did a flip, you drank some wine, and everything around us spun
Ich machte einen Salto, du trankst etwas Wein, und alles um uns herum drehte sich,
With perfect harmonies we sang, and then in unison
Mit perfekten Harmonien sangen wir, und dann im Einklang.
It began to rain pink lemonade and I was overdue
Es begann, rosa Limonade zu regnen, und ich war überfällig,
A chocolate croissant trophy that I gave gladly to you
Eine Schokoladen-Croissant-Trophäe, die ich dir gerne gab.
You took a bite and whispered softly that it's outta sight
Du nahmst einen Bissen und flüstertest leise, dass es der Wahnsinn ist,
I turned around to notice that I turned around that night
Ich drehte mich um und bemerkte, dass ich mich in dieser Nacht umgedreht hatte.
Prismatic nymphs of fantasy that are something to behold
Prismatische Nymphen der Fantasie, die etwas Besonderes sind,
Took my mind by the hand, and told me that they understand
Nahmen meinen Verstand an die Hand und sagten mir, dass sie verstehen,
Although my life seems stable now, how I would later see
Obwohl mein Leben jetzt stabil scheint, wie ich später sehen würde,
That everything's is drifting, as Hendrix is to me
Dass alles treibt, so wie Hendrix für mich ist.
We settled on the beach, waiting for the boat to come
Wir ließen uns am Strand nieder und warteten auf das Boot,
A symphony of seagulls flew by greeting everyone
Eine Symphonie von Möwen flog vorbei und begrüßte alle,
And everything around us returned to normalcy
Und alles um uns herum kehrte zur Normalität zurück,
Inside a magazine about the journeys that you'll see
In einer Zeitschrift über die Reisen, die du sehen wirst.
Of how people change
Wie Menschen sich ändern,
And places change
Und Orte sich ändern,
And people change
Und Menschen sich ändern,
And places change
Und Orte sich ändern,
Of how people change
Wie Menschen sich ändern,
And places change
Und Orte sich ändern,
But the world
Aber die Welt,
Stays the same
Bleibt gleich.





Авторы: John Trautman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.