Vold Book - En Plein Air - перевод текста песни на немецкий

En Plein Air - Vold Bookперевод на немецкий




En Plein Air
Im Freien
I am a clockmaker of fine machinery
Ich bin ein Uhrmacher feiner Maschinen
Time pieces of various kinds; a crafts-
Zeitstücke verschiedener Art; ein Handwerks-
Man apprentice, who designs and
Lehrling, der entwirft und
Precisely builds by hand
präzise von Hand baut
Unwinding everything; and treating
Alles abwickelnd; und behandelnd
Carefully the balance spring, and the
sorgfältig die Unruhspirale und die
Escapement, which advances
Hemmung, die vorrückt
The clock's hands
die Zeiger der Uhr
My wife and daughter live above our shop
Meine Frau und meine Tochter leben über unserem Laden
With me; our Giselle is eleven years old
mit mir; unsere Giselle ist elf Jahre alt
She dreams of travelling to the stars
Sie träumt davon, zu den Sternen zu reisen
We nurture in her this impulse
Wir fördern diesen Impuls in ihr
And believe she shall go far
und glauben, dass sie es weit bringen wird
But quietly, in the still of night
Aber leise, in der Stille der Nacht
Discuss the world as it truly is
besprechen wir die Welt, wie sie wirklich ist
We live nearby the university in
Wir leben in der Nähe der Universität in
Montpellier, and every weekend take
Montpellier und machen jedes Wochenende
A picnic, on the campus grounds
ein Picknick auf dem Campusgelände
Discussing everything there is
Besprechen alles, was es gibt
Excepting of course, of how women
Außer natürlich, dass Frauen
Are not permitted to attend, class
nicht am Unterricht teilnehmen dürfen
She's a smart one, my Giselle
Sie ist eine Kluge, meine Giselle
And Anna knows her best
und Anna kennt sie am besten
She asked about the men who
Sie fragte nach den Männern, die
Emerge from the halls of the school
aus den Hallen der Schule kommen
Wondering where all the girls are, and
und fragte sich, wo all die Mädchen sind und
Why there's no one there like her
warum dort niemand wie sie ist
We decided it was best to remain silent
Wir beschlossen, dass es am besten wäre, zu schweigen
For now, and redirect her thoughts
für jetzt, und ihre Gedanken umzulenken
So closed are the opportunities
So verschlossen sind die Möglichkeiten
But she may yet carve a
Aber sie könnte noch ein
Hole in the wall
Loch in die Wand schnitzen
To escape her place in her season
um ihrem Platz in ihrer Zeit zu entkommen
Making cracks, with reason
Risse machen, mit Vernunft
Spinning on to another world
sich in eine andere Welt drehend
Where her heart can grow bolder
wo ihr Herz mutiger werden kann
Circumstance will change
Die Umstände werden sich ändern
But her core remains the same
aber ihr Kern bleibt derselbe
To stream the curtain of night
den Vorhang der Nacht zu strömen
Across far-reaching plains
über weitreichende Ebenen
And lift the sun to
und die Sonne zu heben
Where no one has before
wohin noch niemand zuvor
This cause is all there is, beneath
Diese Sache ist alles, was es gibt, unter
The seas of passing vision
den Meeren vorbeiziehender Visionen
Within channels of light rays
In Kanälen von Lichtstrahlen
Harmless; and directed
harmlos; und gerichtet
Upon their course
auf ihren Lauf
Sprouting forth even the most
Sogar den
Obstinate seed, that shall
hartnäckigsten Samen hervorbringend, der
One day bloom
eines Tages blühen wird
We are all born too early
Wir sind alle zu früh geboren
In this handsome ballet
in diesem anmutigen Ballett
Of tragedy and hardship
von Tragödie und Not
This symphony of adversity
dieser Symphonie des Unglücks
To overcome, with grace and ease
mit Anmut und Leichtigkeit zu überwinden
Giselle looks up through the trees
Giselle blickt durch die Bäume
And wonders about the sun
und wundert sich über die Sonne
Why it is so yellow, and why
Warum sie so gelb ist, und warum
The sky is so very blue
der Himmel so blau ist
It is blue yes, for reasons that you
Er ist blau, ja, aus Gründen, die du
Have not yet encountered; however
noch nicht kennengelernt hast; jedoch
The sun, our benevolent sun
die Sonne, unsere gütige Sonne
Is not yellow at all
ist überhaupt nicht gelb
This is just an illusion, caused by
Das ist nur eine Illusion, verursacht durch
Atmosphere and light
Atmosphäre und Licht
At night, once it has disappeared
Nachts, sobald sie verschwunden ist
Beneath the horizon, pearls
unter dem Horizont, Perlen
Of outer space come out
des Weltraums kommen heraus
To grace your eyes with visions
um deine Augen mit Visionen zu beglücken
And fill our hearts with dreams
und unsere Herzen mit Träumen zu füllen
Of what may come from you
von dem, was aus dir kommen mag
She falls asleep, and Anna and I retreat
Sie schläft ein, und Anna und ich ziehen uns zurück
To the chambers where we lay down
in die Gemächer, wo wir uns niederlegen
Without answers, to the mysteries
ohne Antworten auf die Geheimnisse
Of the Earth
der Erde
Searching for an explanation
auf der Suche nach einer Erklärung
And trying to solve the clock
und versuchen, die Uhr zu lösen
Which moves as slowly
die sich so langsam wie
As possible
möglich bewegt
From the town where I was born
Von der Stadt, in der ich geboren wurde
To the place where I am now
bis zu dem Ort, an dem ich jetzt bin
All is destined to come undone
ist alles dazu bestimmt, sich aufzulösen
'Cept the truth of what was all along
außer der Wahrheit dessen, was die ganze Zeit war
Unglued from the source of creation
Losgelöst von der Quelle der Schöpfung
We fade into gentle oblivion
verblassen wir in sanfte Vergessenheit
But do not be forgotten or remembered
Aber werde nicht vergessen oder erinnert
As unfair, cover me in blankets of
als unfair, bedecke mich mit Decken von
Winterlong prayers
winterlangen Gebeten
Near the rocky cliffside, through
Nahe der felsigen Klippe, durch
The elder wood of silence
das alte Holz der Stille
I am not alone, in this world
Ich bin nicht allein in dieser Welt
Of Venus and Mars
von Venus und Mars
Oh dear Giselle, do not remove
Oh liebe Giselle, wende nicht
Your gaze from the stars
deinen Blick von den Sternen
Your force of will, towering large
Deine Willenskraft, hoch aufragend
Is vital to the future of the balance
ist entscheidend für die Zukunft des Gleichgewichts
Across an open glacier, and resting
Über einen offenen Gletscher und ruhend
In Alaskan skies, your eyes so naked
am Himmel Alaskas, deine Augen so nackt
And full of hope, call us home
und voller Hoffnung, rufen uns heim
Where the overarching themes
wo die übergreifenden Themen
Come to rest, laid bare
zur Ruhe kommen, bloßgelegt





Авторы: John Trautman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.