Текст и перевод песни Vold Book - Introduction
Hello
and
welcome,
one
and
all
Здравствуйте
и
добро
пожаловать,
This
is
your
host,
John
Tyler
Trautman
Вас
приветствует
Джон
Тайлер
Траутман.
What
we
have
here
is
The
Ledger's
Voice
Перед
вами
«Глас
Книги
Учета»,
A
reworked,
supplemented
version
of
Переработанная,
дополненная
версия
The
Folk
Fantoccini
by
Vold
Book
Альбома
«Народные
Фанточини»
от
Vold
Book,
First
published
in
June
of
2021
Впервые
опубликованная
в
июне
2021
года.
This
new
edition
presents
eighty-five
percent
Это
новое
издание
представляет
восемьдесят
пять
процентов
Of
the
material
that
came
out
of
the
recording
Материала,
записанного
во
время
сессий
Sessions
for
this
project,
which
began
in
Для
этого
проекта,
которые
начались
в
September
of
2020
and
went
through
Сентябре
2020
года
и
продолжались
до
May
of
2021
Мая
2021
года.
I
began
to
work
under
the
name
and
concept
Я
начал
работать
под
именем
и
концепцией
Purgatorio,
which
underwent
considerable
«Чистилище»,
которая
претерпела
значительные
Transformation
in
the
course
of
events
Трансформации
в
ходе
событий.
At
one
point,
the
project
was
even
called
В
какой-то
момент
проект
даже
назывался
Longfellow's
Cough
Drop
Extravaganza
«Экстраваганза
Леденцов
Лонгфелло»,
Which
I
intended
to
be
a
Lewis
Carroll
Которая
задумывалась
как
сказка
в
стиле
Льюиса
Кэрролла,
L.
Frank
Baum,
or
Roald
Dahl-style
Л.
Фрэнка
Баума
или
Роальда
Даля,
Children's
story
read
over
music
Читаемая
под
музыку.
It
was
enjoyable
to
explore
those
ideas
Было
интересно
исследовать
эти
идеи,
However,
I
realized
that
I
had
substance
Однако
я
понял,
что
у
меня
есть
материал,
To
convey
to
an
older
audience
Который
нужно
донести
до
более
взрослой
аудитории.
The
Ledger's
Voice
is
best
understood
«Глас
Книги
Учета»
лучше
всего
воспринимать
As
a
series
of
short
stories,
vignettes
Как
серию
рассказов,
виньеток,
Speeches,
and
poems,
bound
together
Речей
и
стихов,
объединенных
общим
желанием:
By
a
common
wish:
to
authentically
convey
Достоверно
передать
внутренние
видения,
Inner
visions
that
were
pressing
on
the
mind
Которые
волновали
разум
And
the
heart
of
the
artist.
I
set
out
to
deliver
И
сердце
артиста.
Я
поставил
перед
собой
задачу
создать
A
thematic
narrative
through
spoken
word
Тематическое
повествование
через
разговорное
слово
Alongside
music
of
course,
that
would
be
based
На
фоне
музыки,
конечно
же,
которое
было
бы
основано
Upon
my
experience
of
moving
through
the
world
На
моем
опыте
взаимодействия
с
миром.
I
have
covered
social,
political,
personal
Я
охватил
социальные,
политические,
личные
And
spiritual
territories,
all
the
while
hopeful
И
духовные
территории,
все
время
надеясь
To
entertain,
surprise,
and
enlighten
Развлечь,
удивить
и
просветить.
The
original
Folk
Fantoccini
album
lacked
Оригинальному
альбому
«Народные
Фанточини»
не
хватало
Completeness,
and
therefore
structure
Завершенности,
а
значит,
и
структуры.
I
have
since
laid
out
all
tracks
and
arranged
С
тех
пор
я
разложил
все
треки
и
упорядочил
Them
with
greater
command
of
the
material
Их
с
большим
пониманием
материала,
Having
spent
some
months
away
from
the
project
Проведя
несколько
месяцев
вдали
от
проекта.
After
editing
out
everything
that
is
not
truly
needed
После
того,
как
я
убрал
все,
что
не
является
действительно
необходимым
To
finalize
the
exhibition,
only
a
handful
of
cuts
Для
завершения
экспозиции,
лишь
несколько
фрагментов
Remain
unreleased.
I
poured
my
heart
and
soul
Остались
неопубликованными.
Я
вложил
свое
сердце
и
душу
Into
every
song
on
here;
each
one
is
a
member
of
В
каждую
песню
здесь;
каждая
из
них
- член
The
family,
and
I
cannot
exclude
anyone
Семьи,
и
я
не
могу
исключить
никого.
Thank
you
for
entertaining
my
indulgence
to
address
Благодарю
тебя
за
то,
что
позволила
мне
обратиться
You
directly
regarding
the
scope
of
the
work.
Now
К
тебе
напрямую,
касаясь
масштабов
работы.
А
теперь
Let
us
engage
with
the
spoken
word,
and
feel
the
music
Давай
окунемся
в
разговорное
слово
и
прочувствуем
музыку,
That
comprises
the
full,
unabridged
collection.
Jump
in
Которая
составляет
полную,
несокращенную
коллекцию.
Ныряй
And
experience
for
yourself,
what
I
personally
consider
И
испытайте
сами
то,
что
я
лично
считаю
To
be
my
most
treasured
creation.
I
present
to
you
Своим
самым
ценным
творением.
Я
представляю
тебе
The
Ledger's
Voice,
by
Vold
Book
«Глас
Книги
Учета»
от
Vold
Book.
Take
care
and
enjoy
Береги
себя
и
наслаждайся.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Trautman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.