Текст и перевод песни Vold Book - Light Speed Disaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
was
all
fun
and
games,
the
maiden
voyage
of
the
Nautilus
Все
это
было
весельем
и
играми,
первое
плавание
Наутилуса.
Was
filled
with
illustrious
guests
and
entertainers
of
all
kinds
Был
полон
прославленных
гостей
и
артистов
всех
мастей.
But
then
it
happened
so
quick,
everything
changed
in
a
heartbeat
Но
потом
это
произошло
так
быстро,
все
изменилось
в
мгновение
ока
And
when
traveling
that
fast
it
was
no
laughing
matter
И
при
таком
быстром
путешествии
было
не
до
смеха
Forever
frozen
in
the
moment
of
explosion
Навсегда
замер
в
момент
взрыва
Trapped
in
hyperspace,
beyond
the
furthest
reaches
of
the
mind
В
ловушке
гиперпространства,
за
пределами
самых
дальних
пределов
разума
Somewhere
time
cannot
go
Где-то
время
не
может
идти
Somewhere
time
is
not
yet
permitted
to
go
Где-то
время
еще
не
разрешено
идти
The
decorated
party
of
artists
and
philosophers
Украшенная
вечеринка
художников
и
философов
The
old
and
nouveau
riche
found
themselves
Старики
и
нувориши
оказались
Aviation
and
cigar
in
hand
Авиация
и
сигара
в
руке
Suspended
in
animation
Приостановлено
в
анимации
Outside
the
perimeter
of
sensible
expectation
За
периметром
разумного
ожидания
Brass
and
woodwork,
copper
and
fusion
Латунь
и
изделия
из
дерева,
медь
и
сплав
Melted
in
their
moment
of
desperation
Расплавленные
в
момент
отчаяния
Laughter
and
sadness,
terror
and
delight
Смех
и
грусть,
ужас
и
восторг
All
paused
for
an
eternity
Все
остановилось
на
вечность
Subjective
reflection
is
all
that
exists
Субъективное
отражение
- это
все,
что
существует
For
the
travelers
aboard
that
vessel
Для
путешественников
на
борту
этого
корабля
The
Nautilus
was
not
the
first
of
its
kind
Nautilus
не
был
первым
в
своем
роде
However,
it
was
the
first
to
make
such
ominous
distinction
Тем
не
менее,
он
был
первым,
кто
сделал
такое
зловещее
различие
To
meet
destruction
beyond
the
speed
of
light
Чтобы
встретить
разрушение
за
пределами
скорости
света
There
they
were,
frozen
in
time,
for
all
time
Вот
они,
застывшие
во
времени,
на
все
времена
Trapped
inside
a
mirror,
fractured
as
they
were
В
ловушке
внутри
зеркала,
сломанные,
как
они
были
At
the
very
moment
of
collapse
В
самый
момент
краха
Stars
exploding,
the
symphony
erupting
Звезды
взрываются,
симфония
извергается
In
cascades
and
crashes
forevermore
В
каскадах
и
авариях
навсегда
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Trautman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.