Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Long Lost Twin
Lang Verlorener Zwilling
There
is
a
way
into
better
life
Es
gibt
einen
Weg
in
ein
besseres
Leben
Its
opening
is
slim,
but
it
waits
for
you
Seine
Öffnung
ist
schmal,
aber
sie
wartet
auf
dich
There;
atop
the
highest
mountain,
where
Dort;
auf
dem
höchsten
Berg,
wo
The
atmosphere
is
thin
Die
Atmosphäre
dünn
ist
And
the
coolness
of
the
air
encompasses
Und
die
Kühle
der
Luft
umfasst
Everything,
with
a
dense
fog
Alles,
mit
einem
dichten
Nebel
Your
footholds
define
you
Deine
Tritte
definieren
dich
And
the
way
that
you
intuit
Und
die
Art,
wie
du
intuitiv
Up
that
mountainside
Diesen
Berghang
hinaufgehst
Shall
be
the
course
of
your
creation
Wird
der
Kurs
deiner
Schöpfung
sein
Or
the
death
upon
your
mind
Oder
der
Tod
in
deinem
Geist
Every
step
is
vital
to
the
destiny
you
are
building
Jeder
Schritt
ist
entscheidend
für
das
Schicksal,
das
du
erschaffst
No
one
knows
what
is
there,
but
it
is
said
that
Niemand
weiß,
was
dort
ist,
aber
es
heißt,
dass
Transformation
is
of
a
certain
magic
Verwandlung
eine
gewisse
Magie
besitzt
I
believe
in
the
stories,
that
it
is
possible
Ich
glaube
an
die
Geschichten,
dass
es
möglich
ist
To
become
more
than
what
is
seen
Mehr
zu
werden,
als
man
sieht
And
I
shall
step
into
that
dream
Und
ich
werde
in
diesen
Traum
eintreten
When
my
days
are
at
their
end
Wenn
meine
Tage
zu
Ende
gehen
I
do
not
intend
to
betray
you
Ich
habe
nicht
die
Absicht,
dich
zu
verraten
I
will
lead
you
there,
if
I
can
Ich
werde
dich
dorthin
führen,
wenn
ich
kann
We're
high
above
the
tree
line
Wir
sind
hoch
über
der
Baumgrenze
And
the
currents
come
alive
Und
die
Strömungen
werden
lebendig
Smell
the
crisp
of
nature
Rieche
die
Frische
der
Natur
And
feel
the
wilderness
Und
fühle
die
Wildnis
I
can
sense
the
ever-growing
Ich
kann
die
ständig
wachsende
Anticipation,
that
the
mountain
Vorfreude
spüren,
die
der
Berg
Holds
inside
In
sich
birgt
A
forcefield
of
change
Ein
Kraftfeld
der
Veränderung
A
curtain
of
becoming
Ein
Vorhang
des
Werdens
Like
a
butterfly
from
a
tree
Wie
ein
Schmetterling
aus
einem
Baum
This
process
is
ancient
and
obscure
Dieser
Prozess
ist
uralt
und
obskur
We
have
not
seen
the
metamorphosis
Wir
haben
die
Metamorphose
nicht
gesehen
Take
place,
but
we
are
certain
that
it
is
Stattfinden,
aber
wir
sind
sicher,
dass
sie
es
ist
Legendary
mountain
Legendärer
Berg
Your
stories
of
those
who
have
Deine
Geschichten
von
denen,
die
Come
before,
this
is
our
approach
Vorher
gekommen
sind,
das
ist
unser
Ansatz
Our
reckoning
Unsere
Abrechnung
A
storm
is
gathering,
high
above
the
Ein
Sturm
zieht
auf,
hoch
über
den
Cliffs;
gentle
rain
fall
down
upon
us
Klippen;
sanfter
Regen
fällt
auf
uns
herab
And
beat
with
evermore
splendor
Und
schlägt
mit
immer
mehr
Pracht
Your
persistence
is
magnified
Deine
Beharrlichkeit
wird
verstärkt
The
crest
awaits
as
we
welcome
Der
Gipfel
erwartet
uns,
während
wir
Your
reticent
waters
Deine
zurückhaltenden
Wasser
begrüßen
Cloak
your
true
intentions,
and
Verhülle
deine
wahren
Absichten,
und
Give
us
everything
you've
got
Gib
uns
alles,
was
du
hast
We
have
not
come
here
to
dally
Wir
sind
nicht
hierher
gekommen,
um
zu
trödeln
We
are
open
and
secure
with
resolve
Wir
sind
offen
und
sicher
mit
Entschlossenheit
To
penetrate
the
question,
at
all
costs
Die
Frage
zu
durchdringen,
um
jeden
Preis
Our
very
lives
hang
in
the
balance
Unser
Leben
hängt
in
der
Schwebe
And
everything
is
bright,
with
aptitude
Und
alles
ist
hell,
mit
Begabung
Like
a
desert
of
the
air,
invisible
and
charmed
Wie
eine
Wüste
der
Luft,
unsichtbar
und
verzaubert
Vistas
of
illusion
bedazzle
the
mind's
eye
Ausblicke
der
Illusion
blenden
das
Auge
des
Geistes
To
go
beyond
all
forms
material
Um
über
alle
materiellen
Formen
hinauszugehen
To
the
wells
of
light
inside
Zu
den
Quellen
des
Lichts
im
Inneren
Our
retinas
are
ill-equipped
to
ascertain
truth
Unsere
Netzhäute
sind
schlecht
gerüstet,
um
die
Wahrheit
festzustellen
But
that
is
what
you
will
change
for
us
Aber
das
ist
es,
was
du
für
uns
ändern
wirst
And
that
is
why
we
are
here
Und
deshalb
sind
wir
hier
I
opened
a
door,
and
she
was
Ich
öffnete
eine
Tür,
und
sie
war
Nowhere
to
be
seen
Nirgendwo
zu
sehen
The
illusions
of
fantasy
were
thick
Die
Illusionen
der
Fantasie
waren
dicht
In
the
pressing
storm
Im
drängenden
Sturm
All
was
but
a
memory
that
Alles
war
nur
eine
Erinnerung,
die
Happened
long
ago;
my
love
Vor
langer
Zeit
geschah;
meine
Geliebte
Had
taken
her
own
life
Hatte
sich
das
Leben
genommen
We
cannot
know
the
future
Wir
können
die
Zukunft
nicht
kennen
You
see;
silver
sails
broken
Du
siehst;
silberne
Segel
gebrochen
My
quest
had
been
in
vain
Meine
Suche
war
vergeblich
gewesen
There
was
no
one
waiting
for
me
here
Es
wartete
hier
niemand
auf
mich
She
had
spiraled
down
to
a
dark
place
Sie
war
in
eine
dunkle
Tiefe
gestürzt
Where
the
light
can
never
shine
Wo
das
Licht
niemals
scheinen
kann
Eurydice
my
love
Eurydike,
meine
Liebe
I
cannot
reach
you
there
Ich
kann
dich
dort
nicht
erreichen
And
so
I
take
the
tragedy
Und
so
nehme
ich
die
Tragödie
Of
what
you
mean
to
me
Dessen,
was
du
mir
bedeutest
And
invert
it
now
Und
kehre
sie
jetzt
um
I
am
converted
to
your
path
Ich
bin
zu
deinem
Weg
bekehrt
I
will
reach
you
somehow
Ich
werde
dich
irgendwie
erreichen
I
can
see
her
turn
to
me,
a
holo-
Ich
kann
sehen,
wie
sie
sich
mir
zuwendet,
eine
Holo-
Graphic
encounter;
somewhere
in
Grafische
Begegnung;
irgendwo
in
The
countryside,
beneath
a
willow
Der
Landschaft,
unter
einer
Weide
Tree;
sometime
in
the
19th
century
Baum;
irgendwann
im
19.
Jahrhundert
We
are
together,
and
although
Wir
sind
zusammen,
und
obwohl
The
dream
isn't
real
Der
Traum
nicht
real
ist
I
welcome
the
suggestion
Begrüße
ich
die
Andeutung
And
posit
what
may
be
Und
stelle
fest,
was
sein
könnte
We
awaken
to
find
ourselves
resting
Wir
erwachen
und
finden
uns
ruhend
On
the
summit;
a
new
day
is
here
Auf
dem
Gipfel;
ein
neuer
Tag
ist
da
And
the
memory
remains
Und
die
Erinnerung
bleibt
It's
not
the
same
as
it
was
yester-
Es
ist
nicht
mehr
dasselbe
wie
gestern
Day;
for
we
have
changed,
and
it
Denn
wir
haben
uns
verändert,
und
es
Appears
that
the
world
has
too
Scheint,
dass
die
Welt
sich
auch
verändert
hat
Little,
subtle
signs
that
we're
no
longer
Kleine,
subtile
Zeichen,
dass
wir
nicht
mehr
Where
we
started;
the
extent
of
which
Dort
sind,
wo
wir
angefangen
haben;
das
Ausmaß
davon
Shall
become
clear
through
exploration
Wird
durch
Erkundung
klar
werden
I
can
see
why
the
mountain
is
Ich
kann
sehen,
warum
der
Berg
ein
ist
A
passage,
and
its
legend
is
valid
Durchgang,
und
seine
Legende
ist
gültig
Perhaps
below
we'll
meet
Vielleicht
treffen
wir
unten
Others
who
came
this
way
Andere,
die
diesen
Weg
gegangen
sind
But
what's
certain
is
that
we
Aber
was
sicher
ist,
ist,
dass
wir
Cannot
turn
back
now
Jetzt
nicht
mehr
umkehren
können
Am
I
a
man,
who
dreamt
Bin
ich
ein
Mann,
der
träumte
Of
becoming
a
mountain
Ein
Berg
zu
werden
Or
a
mountain
dreaming
Oder
ein
Berg,
der
träumt
That
I
was
a
man
Dass
ich
ein
Mann
war
It
is
clear
that
the
question
does
not
Es
ist
klar,
dass
die
Frage
nicht
Satisfy;
for
both
are
true,
they
are
Zufriedenstellend
ist;
denn
beides
ist
wahr,
sie
sind
Identical:
one
and
the
same
Identisch:
ein
und
dasselbe
Let's
go
down
the
path
now
and
see
Lass
uns
jetzt
den
Weg
hinuntergehen
und
sehen
What
there
is
to
see;
follow
me,
or
Was
es
zu
sehen
gibt;
folge
mir,
oder
I
can
follow
you
if
you'd
like
Ich
kann
dir
folgen,
wenn
du
möchtest
You
follow
your
heart,
and
Du
folgst
deinem
Herzen,
und
All
things
fade
in
a
soft
vignette
Alles
verblasst
in
einer
sanften
Vignette
That
ushers
in
the
wind
Die
den
Wind
hereinlässt
Where
to
now
I
can
Wohin
jetzt,
kann
ich
Only
pretend
to
know
Nur
vorgeben
zu
wissen
For
what's
to
come
is
yours
Denn
was
kommen
wird,
gehört
dir
As
everything
has
shown
Wie
alles
gezeigt
hat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Trautman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.