Vold Book - Long Lost Twin - перевод текста песни на немецкий

Long Lost Twin - Vold Bookперевод на немецкий




Long Lost Twin
Lang Verlorener Zwilling
There is a way into better life
Es gibt einen Weg in ein besseres Leben
Its opening is slim, but it waits for you
Seine Öffnung ist schmal, aber sie wartet auf dich
There; atop the highest mountain, where
Dort; auf dem höchsten Berg, wo
The atmosphere is thin
Die Atmosphäre dünn ist
And the coolness of the air encompasses
Und die Kühle der Luft umfasst
Everything, with a dense fog
Alles, mit einem dichten Nebel
Your footholds define you
Deine Tritte definieren dich
And the way that you intuit
Und die Art, wie du intuitiv
Up that mountainside
Diesen Berghang hinaufgehst
Shall be the course of your creation
Wird der Kurs deiner Schöpfung sein
Or the death upon your mind
Oder der Tod in deinem Geist
Every step is vital to the destiny you are building
Jeder Schritt ist entscheidend für das Schicksal, das du erschaffst
No one knows what is there, but it is said that
Niemand weiß, was dort ist, aber es heißt, dass
Transformation is of a certain magic
Verwandlung eine gewisse Magie besitzt
I believe in the stories, that it is possible
Ich glaube an die Geschichten, dass es möglich ist
To become more than what is seen
Mehr zu werden, als man sieht
And I shall step into that dream
Und ich werde in diesen Traum eintreten
When my days are at their end
Wenn meine Tage zu Ende gehen
I do not intend to betray you
Ich habe nicht die Absicht, dich zu verraten
I will lead you there, if I can
Ich werde dich dorthin führen, wenn ich kann
We're high above the tree line
Wir sind hoch über der Baumgrenze
And the currents come alive
Und die Strömungen werden lebendig
Smell the crisp of nature
Rieche die Frische der Natur
And feel the wilderness
Und fühle die Wildnis
I can sense the ever-growing
Ich kann die ständig wachsende
Anticipation, that the mountain
Vorfreude spüren, die der Berg
Holds inside
In sich birgt
A forcefield of change
Ein Kraftfeld der Veränderung
A curtain of becoming
Ein Vorhang des Werdens
Like a butterfly from a tree
Wie ein Schmetterling aus einem Baum
This process is ancient and obscure
Dieser Prozess ist uralt und obskur
We have not seen the metamorphosis
Wir haben die Metamorphose nicht gesehen
Take place, but we are certain that it is
Stattfinden, aber wir sind sicher, dass sie es ist
Legendary mountain
Legendärer Berg
Your stories of those who have
Deine Geschichten von denen, die
Come before, this is our approach
Vorher gekommen sind, das ist unser Ansatz
Our reckoning
Unsere Abrechnung
A storm is gathering, high above the
Ein Sturm zieht auf, hoch über den
Cliffs; gentle rain fall down upon us
Klippen; sanfter Regen fällt auf uns herab
And beat with evermore splendor
Und schlägt mit immer mehr Pracht
Your persistence is magnified
Deine Beharrlichkeit wird verstärkt
The crest awaits as we welcome
Der Gipfel erwartet uns, während wir
Your reticent waters
Deine zurückhaltenden Wasser begrüßen
Cloak your true intentions, and
Verhülle deine wahren Absichten, und
Give us everything you've got
Gib uns alles, was du hast
We have not come here to dally
Wir sind nicht hierher gekommen, um zu trödeln
We are open and secure with resolve
Wir sind offen und sicher mit Entschlossenheit
To penetrate the question, at all costs
Die Frage zu durchdringen, um jeden Preis
Our very lives hang in the balance
Unser Leben hängt in der Schwebe
And everything is bright, with aptitude
Und alles ist hell, mit Begabung
Like a desert of the air, invisible and charmed
Wie eine Wüste der Luft, unsichtbar und verzaubert
Vistas of illusion bedazzle the mind's eye
Ausblicke der Illusion blenden das Auge des Geistes
To go beyond all forms material
Um über alle materiellen Formen hinauszugehen
To the wells of light inside
Zu den Quellen des Lichts im Inneren
Our retinas are ill-equipped to ascertain truth
Unsere Netzhäute sind schlecht gerüstet, um die Wahrheit festzustellen
But that is what you will change for us
Aber das ist es, was du für uns ändern wirst
And that is why we are here
Und deshalb sind wir hier
I opened a door, and she was
Ich öffnete eine Tür, und sie war
Nowhere to be seen
Nirgendwo zu sehen
The illusions of fantasy were thick
Die Illusionen der Fantasie waren dicht
In the pressing storm
Im drängenden Sturm
All was but a memory that
Alles war nur eine Erinnerung, die
Happened long ago; my love
Vor langer Zeit geschah; meine Geliebte
Had taken her own life
Hatte sich das Leben genommen
We cannot know the future
Wir können die Zukunft nicht kennen
You see; silver sails broken
Du siehst; silberne Segel gebrochen
My quest had been in vain
Meine Suche war vergeblich gewesen
There was no one waiting for me here
Es wartete hier niemand auf mich
She had spiraled down to a dark place
Sie war in eine dunkle Tiefe gestürzt
Where the light can never shine
Wo das Licht niemals scheinen kann
Eurydice my love
Eurydike, meine Liebe
I cannot reach you there
Ich kann dich dort nicht erreichen
And so I take the tragedy
Und so nehme ich die Tragödie
Of what you mean to me
Dessen, was du mir bedeutest
And invert it now
Und kehre sie jetzt um
I am converted to your path
Ich bin zu deinem Weg bekehrt
I will reach you somehow
Ich werde dich irgendwie erreichen
I can see her turn to me, a holo-
Ich kann sehen, wie sie sich mir zuwendet, eine Holo-
Graphic encounter; somewhere in
Grafische Begegnung; irgendwo in
The countryside, beneath a willow
Der Landschaft, unter einer Weide
Tree; sometime in the 19th century
Baum; irgendwann im 19. Jahrhundert
We are together, and although
Wir sind zusammen, und obwohl
The dream isn't real
Der Traum nicht real ist
I welcome the suggestion
Begrüße ich die Andeutung
And posit what may be
Und stelle fest, was sein könnte
We awaken to find ourselves resting
Wir erwachen und finden uns ruhend
On the summit; a new day is here
Auf dem Gipfel; ein neuer Tag ist da
And the memory remains
Und die Erinnerung bleibt
It's not the same as it was yester-
Es ist nicht mehr dasselbe wie gestern
Day; for we have changed, and it
Denn wir haben uns verändert, und es
Appears that the world has too
Scheint, dass die Welt sich auch verändert hat
Little, subtle signs that we're no longer
Kleine, subtile Zeichen, dass wir nicht mehr
Where we started; the extent of which
Dort sind, wo wir angefangen haben; das Ausmaß davon
Shall become clear through exploration
Wird durch Erkundung klar werden
I can see why the mountain is
Ich kann sehen, warum der Berg ein ist
A passage, and its legend is valid
Durchgang, und seine Legende ist gültig
Perhaps below we'll meet
Vielleicht treffen wir unten
Others who came this way
Andere, die diesen Weg gegangen sind
But what's certain is that we
Aber was sicher ist, ist, dass wir
Cannot turn back now
Jetzt nicht mehr umkehren können
Am I a man, who dreamt
Bin ich ein Mann, der träumte
Of becoming a mountain
Ein Berg zu werden
Or a mountain dreaming
Oder ein Berg, der träumt
That I was a man
Dass ich ein Mann war
It is clear that the question does not
Es ist klar, dass die Frage nicht
Satisfy; for both are true, they are
Zufriedenstellend ist; denn beides ist wahr, sie sind
Identical: one and the same
Identisch: ein und dasselbe
Let's go down the path now and see
Lass uns jetzt den Weg hinuntergehen und sehen
What there is to see; follow me, or
Was es zu sehen gibt; folge mir, oder
I can follow you if you'd like
Ich kann dir folgen, wenn du möchtest
You follow your heart, and
Du folgst deinem Herzen, und
All things fade in a soft vignette
Alles verblasst in einer sanften Vignette
That ushers in the wind
Die den Wind hereinlässt
Where to now I can
Wohin jetzt, kann ich
Only pretend to know
Nur vorgeben zu wissen
For what's to come is yours
Denn was kommen wird, gehört dir
As everything has shown
Wie alles gezeigt hat





Авторы: John Trautman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.