Текст и перевод песни Vold Book - Long Lost Twin
Long Lost Twin
Давно потерянный близнец
There
is
a
way
into
better
life
Есть
путь
к
лучшей
жизни,
Its
opening
is
slim,
but
it
waits
for
you
Его
врата
узки,
но
они
ждут
тебя.
There;
atop
the
highest
mountain,
where
Там,
на
вершине
самой
высокой
горы,
где
The
atmosphere
is
thin
Разреженный
воздух
And
the
coolness
of
the
air
encompasses
И
прохлада
окутывает
Everything,
with
a
dense
fog
Всё
вокруг
плотным
туманом.
Your
footholds
define
you
Твои
шаги
определяют
тебя,
And
the
way
that
you
intuit
И
то,
как
ты
интуитивно
движешься
Up
that
mountainside
Вверх
по
склону,
Shall
be
the
course
of
your
creation
Станет
основой
твоего
созидания
Or
the
death
upon
your
mind
Или
гибелью
для
твоего
разума.
Every
step
is
vital
to
the
destiny
you
are
building
Каждый
шаг
жизненно
важен
для
судьбы,
которую
ты
строишь.
No
one
knows
what
is
there,
but
it
is
said
that
Никто
не
знает,
что
там,
но
говорят,
что
Transformation
is
of
a
certain
magic
Преображение
обладает
особой
магией.
I
believe
in
the
stories,
that
it
is
possible
Я
верю
историям,
что
можно
To
become
more
than
what
is
seen
Стать
чем-то
большим,
чем
кажется.
And
I
shall
step
into
that
dream
И
я
шагну
в
эту
мечту,
When
my
days
are
at
their
end
Когда
мои
дни
подойдут
к
концу.
I
do
not
intend
to
betray
you
Я
не
собираюсь
предавать
тебя,
I
will
lead
you
there,
if
I
can
Я
приведу
тебя
туда,
если
смогу.
We're
high
above
the
tree
line
Мы
высоко
над
границей
леса,
And
the
currents
come
alive
И
потоки
воздуха
оживают.
Smell
the
crisp
of
nature
Вдохни
свежий
запах
природы
And
feel
the
wilderness
И
почувствуй
дикую
местность.
I
can
sense
the
ever-growing
Я
ощущаю
всё
возрастающее
Anticipation,
that
the
mountain
Предвкушение
того,
что
гора
Holds
inside
Хранит
внутри
себя.
A
forcefield
of
change
Силовое
поле
перемен,
A
curtain
of
becoming
Завеса
становления.
Like
a
butterfly
from
a
tree
Словно
бабочка,
появляющаяся
из
кокона,
This
process
is
ancient
and
obscure
Этот
процесс
древний
и
загадочный.
We
have
not
seen
the
metamorphosis
Мы
не
видели,
как
происходит
метаморфоза,
Take
place,
but
we
are
certain
that
it
is
Но
мы
уверены,
что
это
так.
Legendary
mountain
Легендарная
гора,
Your
stories
of
those
who
have
Твои
истории
о
тех,
кто
был
Come
before,
this
is
our
approach
Здесь
до
нас,
вот
наш
подход,
Our
reckoning
Наше
испытание.
A
storm
is
gathering,
high
above
the
Собирается
буря,
высоко
над
Cliffs;
gentle
rain
fall
down
upon
us
Утёсами;
нежный
дождь
падает
на
нас
And
beat
with
evermore
splendor
И
бьёт
с
ещё
большим
великолепием.
Your
persistence
is
magnified
Твоё
упорство
усиливается.
The
crest
awaits
as
we
welcome
Вершина
ждёт,
пока
мы
приветствуем
Your
reticent
waters
Твои
сдержанные
воды.
Cloak
your
true
intentions,
and
Скрой
свои
истинные
намерения
и
Give
us
everything
you've
got
Отдай
нам
всё,
что
у
тебя
есть.
We
have
not
come
here
to
dally
Мы
пришли
сюда
не
для
того,
чтобы
терять
время.
We
are
open
and
secure
with
resolve
Мы
открыты
и
полны
решимости
To
penetrate
the
question,
at
all
costs
Проникнуть
в
суть
вопроса,
чего
бы
это
ни
стоило.
Our
very
lives
hang
in
the
balance
Наши
жизни
висят
на
волоске,
And
everything
is
bright,
with
aptitude
И
всё
вокруг
сияет,
исполненное
смысла.
Like
a
desert
of
the
air,
invisible
and
charmed
Словно
воздушная
пустыня,
невидимая
и
очарованная.
Vistas
of
illusion
bedazzle
the
mind's
eye
Видения
иллюзий
ослепляют
разум.
To
go
beyond
all
forms
material
Выйти
за
пределы
всех
материальных
форм
To
the
wells
of
light
inside
К
источникам
света
внутри.
Our
retinas
are
ill-equipped
to
ascertain
truth
Наши
глаза
не
способны
узреть
истину,
But
that
is
what
you
will
change
for
us
Но
это
то,
что
ты
для
нас
изменишь,
And
that
is
why
we
are
here
Именно
поэтому
мы
здесь.
I
opened
a
door,
and
she
was
Я
открыл
дверь,
а
её
Nowhere
to
be
seen
Нигде
не
было
видно.
The
illusions
of
fantasy
were
thick
Иллюзии
фантазии
были
густыми
In
the
pressing
storm
В
надвигающейся
буре.
All
was
but
a
memory
that
Всё
было
лишь
воспоминанием
о
том,
Happened
long
ago;
my
love
Что
случилось
давным-давно:
моя
любовь
Had
taken
her
own
life
Покончила
с
собой.
We
cannot
know
the
future
Мы
не
можем
знать
будущего.
You
see;
silver
sails
broken
Видишь,
серебряные
паруса
разбиты.
My
quest
had
been
in
vain
Мои
поиски
были
напрасны.
There
was
no
one
waiting
for
me
here
Меня
здесь
никто
не
ждал.
She
had
spiraled
down
to
a
dark
place
Она
погрузилась
в
тёмное
место,
Where
the
light
can
never
shine
Куда
никогда
не
проникнет
свет.
Eurydice
my
love
Эвридика,
любовь
моя,
I
cannot
reach
you
there
Я
не
могу
добраться
до
тебя
туда.
And
so
I
take
the
tragedy
И
поэтому
я
принимаю
трагедию
Of
what
you
mean
to
me
Того,
что
ты
значишь
для
меня,
And
invert
it
now
И
теперь
меняю
её.
I
am
converted
to
your
path
Я
обращаюсь
на
твой
путь,
I
will
reach
you
somehow
Я
найду
тебя
любой
ценой.
I
can
see
her
turn
to
me,
a
holo-
Я
вижу,
как
она
поворачивается
ко
мне,
голо-
Graphic
encounter;
somewhere
in
графическое
видение;
где-то
в
The
countryside,
beneath
a
willow
Деревне,
под
ивой,
Tree;
sometime
in
the
19th
century
Где-то
в
19
веке.
We
are
together,
and
although
Мы
вместе,
и
хотя
The
dream
isn't
real
Сон
нереален,
I
welcome
the
suggestion
Я
приветствую
это
наваждение
And
posit
what
may
be
И
принимаю
то,
что
может
быть.
We
awaken
to
find
ourselves
resting
Мы
просыпаемся
и
обнаруживаем
себя
отдыхающими
On
the
summit;
a
new
day
is
here
На
вершине;
наступил
новый
день,
And
the
memory
remains
И
память
остаётся.
It's
not
the
same
as
it
was
yester-
Всё
не
так,
как
было
вчера,
Day;
for
we
have
changed,
and
it
Потому
что
мы
изменились,
и,
Appears
that
the
world
has
too
Похоже,
что
мир
тоже.
Little,
subtle
signs
that
we're
no
longer
Маленькие,
едва
уловимые
знаки
того,
что
мы
больше
не
там,
Where
we
started;
the
extent
of
which
Где
были;
степень
этого
станет
ясна
Shall
become
clear
through
exploration
По
мере
исследования.
I
can
see
why
the
mountain
is
Я
понимаю,
почему
гора
— это
A
passage,
and
its
legend
is
valid
Переход,
и
её
легенда
правдива.
Perhaps
below
we'll
meet
Возможно,
внизу
мы
встретим
Others
who
came
this
way
Других,
кто
пришёл
сюда
этим
путём.
But
what's
certain
is
that
we
Но
точно
одно:
мы
Cannot
turn
back
now
Не
можем
повернуть
назад.
Am
I
a
man,
who
dreamt
Я
ли
человек,
мечтавший
Of
becoming
a
mountain
Стать
горой,
Or
a
mountain
dreaming
Или
гора,
мечтающая,
That
I
was
a
man
Что
я
был
человеком?
It
is
clear
that
the
question
does
not
Очевидно,
что
вопрос
не
имеет
Satisfy;
for
both
are
true,
they
are
Значения,
ведь
оба
варианта
верны,
они
Identical:
one
and
the
same
Идентичны:
одно
и
то
же.
Let's
go
down
the
path
now
and
see
Давай
пойдём
по
этой
тропе
и
посмотрим,
What
there
is
to
see;
follow
me,
or
Что
там
можно
увидеть;
следуй
за
мной,
или
I
can
follow
you
if
you'd
like
Я
могу
следовать
за
тобой,
если
хочешь.
You
follow
your
heart,
and
Ты
следуешь
за
своим
сердцем,
и
All
things
fade
in
a
soft
vignette
Всё
меркнет
в
мягкой
дымке,
That
ushers
in
the
wind
Которая
несёт
ветер.
Where
to
now
I
can
Куда
теперь,
я
могу
Only
pretend
to
know
Только
делать
вид,
что
знаю,
For
what's
to
come
is
yours
Ведь
то,
что
грядет,
принадлежит
тебе,
As
everything
has
shown
Как
и
всё,
что
было
показано.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Trautman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.