Vold Book - Our Clandestine Marriage - перевод текста песни на немецкий

Our Clandestine Marriage - Vold Bookперевод на немецкий




Our Clandestine Marriage
Unsere heimliche Ehe
Heaven is where lovers unite forming
Der Himmel ist, wo Liebende sich vereinen und
Delicate bonds that are unknown to all but a few
zarte Bande knüpfen, die nur wenigen bekannt sind.
Joined together, hand-in-hand, to make the solemn vow
Verbunden, Hand in Hand, um das feierliche Gelübde abzulegen,
Of what was meant to be
dessen, was sein sollte.
Our clandestine marriage is without bound
Unsere heimliche Ehe ist grenzenlos,
For you I love
denn ich liebe Dich.
Now that I've found the only one
Jetzt, da ich die Einzige gefunden habe,
I can rest and live easily
kann ich ruhen und unbeschwert leben.
As she spiralling, dances, to sound piano keys
Während sie sich spiralförmig zu den Klängen der Klaviertasten dreht,
The earth goes round and the stars above, concealing infinity
dreht sich die Erde und die Sterne darüber, die Unendlichkeit verbergend,
Form in veins to bestow their untold riches, upon all of us
formen sich in Adern, um ihren unermesslichen Reichtum auf uns alle zu verteilen.
New forts were designated and designed on planets near and far
Neue Festungen wurden auf nahen und fernen Planeten bestimmt und entworfen,
With the single purpose of spreading love. The tale of Juliet is understood
mit dem einzigen Zweck, Liebe zu verbreiten. Die Geschichte von Julia wird verstanden.
One day we will work it all out, where heaven is without a doubt
Eines Tages werden wir alles klären, wo der Himmel ohne Zweifel ist.
The only thing that shall remain, our love is strong and not in vain
Das Einzige, was bleiben wird, ist unsere Liebe, die stark und nicht vergeblich ist.
Try to help us out
Versuche, uns zu helfen.
On bended knee, in delicate trances
Auf gebeugtem Knie, in zarten Trancen,
The ceremonial flag burns away our destruction
verbrennt die zeremonielle Flagge unsere Zerstörung.
Softly calming waves
Sanft beruhigende Wellen.
Lovers tied by triquetra
Liebende, verbunden durch die Triquetra,
Evade lost happenings conspired before dawn
entgehen verlorenen Ereignissen, die vor der Morgendämmerung ausgeheckt wurden,
To bridge the gap across the stars
um die Kluft über die Sterne zu überbrücken.
We have all time to make a start
Wir haben alle Zeit, um einen Anfang zu machen.
Begin at home like Verona
Beginne zu Hause, wie in Verona.
You must give back what you still can and try to make a future plan
Du musst zurückgeben, was du noch kannst, und versuchen, einen Zukunftsplan zu erstellen,
Where limits on the wealth of few do not jeopardize the view
wo Grenzen für den Reichtum weniger die Sicht nicht gefährden
Of a human race free from all disease and injustice
auf eine menschliche Rasse, die frei von Krankheit und Ungerechtigkeit ist.
Above the life-long path, towards the holy grail, high above
Über dem lebenslangen Pfad, zum Heiligen Gral, hoch oben,
Rest upon the hill, floating in the air, dressed in vestments of light
ruhend auf dem Hügel, in der Luft schwebend, gekleidet in Gewänder aus Licht.
Lo and behold, the almighty chooses to echo from within each one of us
Siehe da, der Allmächtige entscheidet sich, aus jedem von uns widerzuhallen.
The tale passes down through time. Take faith in family trees
Die Geschichte wird durch die Zeit weitergegeben. Vertraue auf Stammbäume,
Until we arrive at last
bis wir endlich ankommen.





Авторы: John Trautman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.