Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Our Clandestine Marriage
Unsere heimliche Ehe
Heaven
is
where
lovers
unite
forming
Der
Himmel
ist,
wo
Liebende
sich
vereinen
und
Delicate
bonds
that
are
unknown
to
all
but
a
few
zarte
Bande
knüpfen,
die
nur
wenigen
bekannt
sind.
Joined
together,
hand-in-hand,
to
make
the
solemn
vow
Verbunden,
Hand
in
Hand,
um
das
feierliche
Gelübde
abzulegen,
Of
what
was
meant
to
be
dessen,
was
sein
sollte.
Our
clandestine
marriage
is
without
bound
Unsere
heimliche
Ehe
ist
grenzenlos,
For
you
I
love
denn
ich
liebe
Dich.
Now
that
I've
found
the
only
one
Jetzt,
da
ich
die
Einzige
gefunden
habe,
I
can
rest
and
live
easily
kann
ich
ruhen
und
unbeschwert
leben.
As
she
spiralling,
dances,
to
sound
piano
keys
Während
sie
sich
spiralförmig
zu
den
Klängen
der
Klaviertasten
dreht,
The
earth
goes
round
and
the
stars
above,
concealing
infinity
dreht
sich
die
Erde
und
die
Sterne
darüber,
die
Unendlichkeit
verbergend,
Form
in
veins
to
bestow
their
untold
riches,
upon
all
of
us
formen
sich
in
Adern,
um
ihren
unermesslichen
Reichtum
auf
uns
alle
zu
verteilen.
New
forts
were
designated
and
designed
on
planets
near
and
far
Neue
Festungen
wurden
auf
nahen
und
fernen
Planeten
bestimmt
und
entworfen,
With
the
single
purpose
of
spreading
love.
The
tale
of
Juliet
is
understood
mit
dem
einzigen
Zweck,
Liebe
zu
verbreiten.
Die
Geschichte
von
Julia
wird
verstanden.
One
day
we
will
work
it
all
out,
where
heaven
is
without
a
doubt
Eines
Tages
werden
wir
alles
klären,
wo
der
Himmel
ohne
Zweifel
ist.
The
only
thing
that
shall
remain,
our
love
is
strong
and
not
in
vain
Das
Einzige,
was
bleiben
wird,
ist
unsere
Liebe,
die
stark
und
nicht
vergeblich
ist.
Try
to
help
us
out
Versuche,
uns
zu
helfen.
On
bended
knee,
in
delicate
trances
Auf
gebeugtem
Knie,
in
zarten
Trancen,
The
ceremonial
flag
burns
away
our
destruction
verbrennt
die
zeremonielle
Flagge
unsere
Zerstörung.
Softly
calming
waves
Sanft
beruhigende
Wellen.
Lovers
tied
by
triquetra
Liebende,
verbunden
durch
die
Triquetra,
Evade
lost
happenings
conspired
before
dawn
entgehen
verlorenen
Ereignissen,
die
vor
der
Morgendämmerung
ausgeheckt
wurden,
To
bridge
the
gap
across
the
stars
um
die
Kluft
über
die
Sterne
zu
überbrücken.
We
have
all
time
to
make
a
start
Wir
haben
alle
Zeit,
um
einen
Anfang
zu
machen.
Begin
at
home
like
Verona
Beginne
zu
Hause,
wie
in
Verona.
You
must
give
back
what
you
still
can
and
try
to
make
a
future
plan
Du
musst
zurückgeben,
was
du
noch
kannst,
und
versuchen,
einen
Zukunftsplan
zu
erstellen,
Where
limits
on
the
wealth
of
few
do
not
jeopardize
the
view
wo
Grenzen
für
den
Reichtum
weniger
die
Sicht
nicht
gefährden
Of
a
human
race
free
from
all
disease
and
injustice
auf
eine
menschliche
Rasse,
die
frei
von
Krankheit
und
Ungerechtigkeit
ist.
Above
the
life-long
path,
towards
the
holy
grail,
high
above
Über
dem
lebenslangen
Pfad,
zum
Heiligen
Gral,
hoch
oben,
Rest
upon
the
hill,
floating
in
the
air,
dressed
in
vestments
of
light
ruhend
auf
dem
Hügel,
in
der
Luft
schwebend,
gekleidet
in
Gewänder
aus
Licht.
Lo
and
behold,
the
almighty
chooses
to
echo
from
within
each
one
of
us
Siehe
da,
der
Allmächtige
entscheidet
sich,
aus
jedem
von
uns
widerzuhallen.
The
tale
passes
down
through
time.
Take
faith
in
family
trees
Die
Geschichte
wird
durch
die
Zeit
weitergegeben.
Vertraue
auf
Stammbäume,
Until
we
arrive
at
last
bis
wir
endlich
ankommen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Trautman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.