Vold Book - Silence Is All - перевод текста песни на немецкий

Silence Is All - Vold Bookперевод на немецкий




Silence Is All
Schweigen ist alles
But Father Heaven could not hear this
Aber Vater Himmel konnte dies nicht hören
Because he does not exist
Weil er nicht existiert
The boy screamed loudly into the empty void
Der Junge schrie laut in die leere Leere
And there was no one to call back, no one to hear
Und da war niemand, der zurückrief, niemand, der hörte
Emptiness resonated inside the chambers of the mind
Leere hallte in den Kammern des Geistes wider
And the boy resented its loneliness
Und der Junge verabscheute seine Einsamkeit
Which surrounded him, in every way
Die ihn umgab, in jeder Hinsicht
There was a girl who felt similar to him
Da war ein Mädchen, das sich ihm ähnlich fühlte
But they would never meet
Aber sie würden sich nie treffen
Because the world had not found a way
Weil die Welt keinen Weg gefunden hatte
To unite the souls of those who had everything in common
Die Seelen derer zu vereinen, die alles gemeinsam hatten
The world was filled with placards of countless empty things
Die Welt war gefüllt mit Plakaten unzähliger leerer Dinge
And the people who wandered the streets
Und die Menschen, die durch die Straßen wanderten
Never stopped to notice
Hielten nie inne, um Notiz zu nehmen
The fallen who were just like them
Von den Gefallenen, die genau wie sie waren
Why do people assume that they are one-of-a-kind?
Warum nehmen Menschen an, dass sie einzigartig sind?
The one-of-a-kind know better
Die Einzigartigen wissen es besser
But there is no one else like them
Aber es gibt niemanden wie sie
And so, they wither into nothingness
Und so verkümmern sie ins Nichts
And their gifts never see the light of day
Und ihre Gaben sehen nie das Licht des Tages
Success is a cruel joke
Erfolg ist ein grausamer Witz
It only happens to the ones who make believe
Er widerfährt nur denen, die sich etwas vormachen
That everything is theirs, and no one gets a second chance
Dass alles ihnen gehört, und niemand bekommt eine zweite Chance
To unify the dreams
Die Träume zu vereinen
That could sustain their very lives
Die ihr Leben erhalten könnten
Whatsoever is the purpose?
Was auch immer der Zweck ist?
On this march of time, we go
Auf diesem Marsch der Zeit gehen wir
Shadows cast in front of us
Schatten werfen sich vor uns
And the light of sun behind
Und das Licht der Sonne hinter uns
The golden age of youth is just a frozen memory
Das goldene Zeitalter der Jugend ist nur eine gefrorene Erinnerung
And the darkness of middle age foretelling what's to come
Und die Dunkelheit des mittleren Alters kündigt an, was kommen wird
The day is lost, and the cowards won
Der Tag ist verloren, und die Feiglinge haben gewonnen
The cowards who took everything
Die Feiglinge, die alles nahmen
Because they could, and so they did
Weil sie es konnten, und so taten sie es
And now all of us are doomed to mere pennies
Und nun sind wir alle zu bloßen Pfennigen verdammt
And now all of us are lost, like the shells of yesterday's tide
Und nun sind wir alle verloren, wie die Muscheln der gestrigen Flut
I suppose that it's no surprise, the hopeless have no alibis
Ich nehme an, es ist keine Überraschung, die Hoffnungslosen haben keine Alibis, meine Schöne.





Авторы: John Trautman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.