Vold Book - Sunrise VHS - перевод текста песни на немецкий

Sunrise VHS - Vold Bookперевод на немецкий




Sunrise VHS
Sonnenaufgang VHS
The neanderthal looked out across the warming, summer plain
Der Neandertaler blickte über die sich erwärmende, sommerliche Ebene
His thoughts were distant and unformed
Seine Gedanken waren fern und ungeformt
The slowly spinning seed
Der sich langsam drehende Samen
Of what the future held in store
Dessen, was die Zukunft bereithielt
Impressions of a loneliness to counter sharply present pain
Eindrücke einer Einsamkeit, um dem gegenwärtigen Schmerz scharf entgegenzuwirken
A physical reminder of the spirit so enslaved
Eine physische Erinnerung an den so versklavten Geist
Mortality is everywhere
Sterblichkeit ist überall
And everything in course
Und alles wird im Laufe der Zeit
Shall suffer death upon the end of chains locked to remorse
Den Tod erleiden, am Ende von Ketten, die an Reue gefesselt sind
The stains of misery that tarnish being shall not budge
Die Flecken des Elends, die das Sein trüben, werden nicht weichen
But don't mistake this truth for somewhere you should tie your grudge
Aber verstehe diese Wahrheit nicht als etwas, woran du deinen Groll knüpfen solltest
For life is short and pleasure holds the secret of the way
Denn das Leben ist kurz und die Freude birgt das Geheimnis des Weges
To everything that's sacred and can survive light of day
Zu allem, was heilig ist und das Tageslicht überdauern kann
The sun was rising with an aura of benevolence
Die Sonne ging auf mit einer Aura des Wohlwollens
And silence was mistaken for candid indifference
Und Stille wurde mit offenkundiger Gleichgültigkeit verwechselt
By the time machine
Von der Zeitmaschine
Its travelers journeyed from afar
Ihre Reisenden kamen von weit her
To see the dawn of man as it was haplessly before
Um die Morgendämmerung des Menschen zu sehen, wie sie unglücklicherweise zuvor war
The covert rendezvous of man and beast was imminent
Das heimliche Rendezvous von Mensch und Tier stand unmittelbar bevor
The startled slave was reckless and so innocent
Der aufgeschreckte Sklave war rücksichtslos und so unschuldig
Digging for a place to place some partial grave remains
Er grub nach einem Ort, um einige Überreste in einem behelfsmäßigen Grab zu platzieren
The visitors were careful to preserve his ancient space
Die Besucher waren vorsichtig, seinen uralten Raum zu bewahren
But avenues were crossed and mingled
Aber Wege kreuzten und vermischten sich
Broke forevermore
Für immer zerbrochen
The way home disappeared to them
Der Weg nach Hause verschwand für sie
A tragedy what's more
Eine Tragödie, mehr noch
Their home was still around
Ihr Zuhause war immer noch da
Though now in separate dimension
Wenn auch jetzt in einer separaten Dimension
It could not be reached any more than could be reached Heaven
Es konnte genauso wenig erreicht werden wie der Himmel
They stayed awhile to witness what they had come here for
Sie blieben eine Weile, um Zeugen dessen zu werden, wofür sie hergekommen waren
Then traveled to the future where they might nearly restore
Reisten dann in die Zukunft, wo sie vielleicht fast wiederherstellen könnten
A way to some familiar land of people standing tall
Einen Weg zu einem vertrauten Land von Menschen, die aufrecht stehen
Lost in time like the confused, estranged neanderthal
Verloren in der Zeit, wie der verwirrte, entfremdete Neandertaler
We're all like children standing before a monolith
Wir alle sind wie Kinder, die vor einem Monolithen stehen
Wondering what dreams may come and how this is perceived
Uns fragen, welche Träume kommen mögen und wie dies wahrgenommen wird
By those more intelligent than us
Von denen, die intelligenter sind als wir
Still, all shall settle into dust
Dennoch wird alles zu Staub zerfallen
The mystery of dawn that resides inside each of us
Das Geheimnis der Morgendämmerung, das in jedem von uns wohnt
A single mote of drifting, floating, and wayward debris
Ein einzelnes Staubkorn, treibend, schwebend und umherirrend
Happens across space and time carrying you and me
Begegnet sich in Raum und Zeit und trägt dich, meine Liebe, und mich
The planet stays the same throughout all ages that pass
Der Planet bleibt derselbe, durch alle Zeiten, die vergehen
As you and I go searching for anything that can last
Während du und ich, Geliebte, nach etwas suchen, das Bestand haben kann
There is a knowing that is placed into the minds of some
Es gibt ein Wissen, das in die Köpfe einiger gelegt wird
What's done is done and I can't now recall the meaning of it all
Was geschehen ist, ist geschehen, und ich kann mich jetzt nicht mehr an die Bedeutung von all dem erinnern
The secrets of the universe are just too heavy to contain
Die Geheimnisse des Universums sind einfach zu schwer, um sie zu fassen
Within the mind of anyone
Im Geist von irgendjemandem
Though passing through memories remain
Obwohl sie durch Erinnerungen hindurchgehen, bleiben sie bestehen
A flash of light, a fractal, and a common wish
Ein Lichtblitz, ein Fraktal und ein gemeinsamer Wunsch
To overturn the night
Die Nacht zu überwinden
And celebrate a Grecian kiss
Und einen griechischen Kuss zu feiern
The fragrance of the spring resembles my undying wish
Der Duft des Frühlings ähnelt meinem unsterblichen Wunsch
And seasons of my life reflecting lunar hemispheres
Und die Jahreszeiten meines Lebens, die die Mondhalbkugeln widerspiegeln
Bring around a purpose to act upon across the years
Bringen einen Sinn hervor, über die Jahre hinweg zu handeln
Answers along the way lifting my poor heart with glee
Antworten auf dem Weg, die mein armes Herz mit Freude erfüllen
Reach out to you, as they reach out to me
Sie reichen zu dir, meine Liebste, so wie sie zu mir reichen
And someday we will see beyond the rising sun
Und eines Tages werden wir über die aufgehende Sonne hinausblicken





Авторы: John Trautman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.