Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Through the Din
Durch den Lärm
Luxury.
Irony.
Siphon
money
from
the
poor;
works
by
numbers
and
what's
more
Luxus.
Ironie.
Geld
von
den
Armen
abzweigen;
funktioniert
nach
Zahlen
und
was
noch
Money
can't
buy
glory,
so
they
will
never
stop.
But
we
don't
care
about
their
names
Geld
kann
keinen
Ruhm
kaufen,
also
werden
sie
nie
aufhören.
Aber
ihre
Namen
interessieren
uns
nicht
We
only
care
about
our
lot.
Hate
is
filled
with
nothing
that
can
help
us
Uns
interessiert
nur
unser
Los.
Hass
ist
mit
nichts
gefüllt,
das
uns
helfen
kann
The
rainbow
dims
and
our
lights
go
out.
I
want
to
make
it
perfect
once
again
Der
Regenbogen
verblasst
und
unsere
Lichter
gehen
aus.
Ich
möchte
es
wieder
perfekt
machen
I
want
to
show
you
all
I
can
show
you.
The
grim
reaper's
standing
next
to
me
Ich
möchte
dir
alles
zeigen,
was
ich
dir
zeigen
kann.
Der
Sensenmann
steht
neben
mir
And
wants
to
send
me
straight
to
hell.
These
are
ways
in
which
you
waste
your
time
Und
will
mich
direkt
in
die
Hölle
schicken.
Das
sind
Arten,
wie
du
deine
Zeit
verschwendest
Light
saber
in
hand,
waste
my
time.
Everything's
taken
out
of
context
Lichtschwert
in
der
Hand,
verschwende
meine
Zeit.
Alles
wird
aus
dem
Zusammenhang
gerissen
But
I've
got
something
up
my
old,
worn-out
sleeve:
either
way
I'll
be
okay
Aber
ich
habe
etwas
in
meinem
alten,
abgenutzten
Ärmel:
So
oder
so
wird
es
mir
gut
gehen
Driving
home
at
three
o'clock,
there's
no
place
I'd
rather
be.
Feel
me
awhile
Um
drei
Uhr
nach
Hause
fahren,
es
gibt
keinen
Ort,
an
dem
ich
lieber
wäre.
Fühle
mich
eine
Weile
Going
up
through
the
bluff.
Dancing
the
summer
nights
away
Den
Bluff
hinaufgehen.
Die
Sommernächte
durchtanzen
Morning
light
filters
through
the
din.
Your
majesty,
unicorns
from
the
stars
Morgenlicht
filtert
durch
den
Lärm.
Eure
Majestät,
Einhörner
von
den
Sternen
Bless
us
now,
we're
grooving
to
the
beat.
Making
out
on
the
people
mover
Segnet
uns
jetzt,
wir
grooven
zum
Beat.
Knutschen
auf
dem
People
Mover
Planetary
motion
from
starboard
bow.
Approaching
California
from
the
north
Planetenbewegung
von
Steuerbordbug.
Nähern
uns
Kalifornien
von
Norden
If
you
can
see
me
forge
ahead.
Tune
to
the
channel
beaming
down
to
you
Wenn
du
sehen
kannst,
wie
ich
vorwärts
gehe.
Schalte
den
Kanal
ein,
der
zu
dir
herunterstrahlt
Here
is
a
message
coming
from
the
stars;
you
can
hear
it
looking
up
at
night
Hier
ist
eine
Nachricht
von
den
Sternen;
du
kannst
sie
hören,
wenn
du
nachts
nach
oben
schaust
Slowing
down,
just
enough
to
speed
up
once
again.
M-Theory,
a
parasite
Langsamer
werden,
gerade
genug,
um
wieder
zu
beschleunigen.
M-Theorie,
ein
Parasit
Can't
live
without
its
host.
Instilling
fears
that
you
cannot
imagine
Kann
nicht
ohne
seinen
Wirt
leben.
Ängste
einflößen,
die
du
dir
nicht
vorstellen
kannst
And
now
we
know
that
there's
a
force
greater
than
them.
We
must
bury
Und
jetzt
wissen
wir,
dass
es
eine
größere
Kraft
gibt
als
sie.
Wir
müssen
begraben
Conflict
if
we
are
to
go
to
space.
Peace
is
strength
of
will
and
heart
and
mind
Konflikte,
wenn
wir
ins
All
fliegen
wollen.
Frieden
ist
Stärke
des
Willens,
des
Herzens
und
des
Geistes
We've
come
this
far
to
not
give
up
the
dream.
Starlight
bridge,
moonlit
lake
Wir
sind
so
weit
gekommen,
um
den
Traum
nicht
aufzugeben.
Sternenlichtbrücke,
mondbeschienener
See
Travelling
so
fast
our
hearts
nearly
skip
the
beat
Wir
reisen
so
schnell,
dass
unsere
Herzen
fast
den
Takt
auslassen
Intelligent
motion
going
round
to
overcome.
Wisdom
is
not
fleeting
at
all
Intelligente
Bewegung
im
Kreis,
um
zu
überwinden.
Weisheit
ist
überhaupt
nicht
flüchtig
It
follows
you.
Preparing
to
take
off,
I
close
my
eyes
and
can
see
the
target
Sie
folgt
dir.
Ich
bereite
mich
auf
den
Start
vor,
schließe
meine
Augen
und
sehe
das
Ziel
Spinning
round
in
circles.
There
is
nausea
at
the
center
of
all.
We
must
uncover
Sich
im
Kreis
drehen.
Im
Zentrum
von
allem
herrscht
Übelkeit.
Wir
müssen
aufdecken
What's
wrong
with
nature.
Heal
so
all
things
are
unified.
I
was
discovered
Was
mit
der
Natur
nicht
stimmt.
Heilen,
so
dass
alle
Dinge
vereint
sind.
Ich
wurde
entdeckt
Bruised,
battered,
tattered
and
torn.
Sympathy:
the
only
way
to
get
across
the
bridge
Verletzt,
zerschlagen,
zerfetzt
und
zerrissen.
Mitgefühl:
der
einzige
Weg,
um
über
die
Brücke
zu
kommen
I
saw
a
fierce
jaguar
standing
there
that
night;
he
was
black
as
the
stars
on
a
Ich
sah
in
jener
Nacht
einen
wilden
Jaguar
dort
stehen;
er
war
schwarz
wie
die
Sterne
auf
einer
Warm
desert
night
and
showed
me
everything
about
my
life
Warmen
Wüstennacht
und
zeigte
mir
alles
über
mein
Leben
There
is
no
other
place
you
should
be.
There
is
something
gorgeous
you
should
see
Es
gibt
keinen
anderen
Ort,
an
dem
du
sein
solltest.
Es
gibt
etwas
Wunderschönes,
das
du
sehen
solltest
The
future:
bold
and
bright.
Do
not
give
in
without
a
fight.
We're
living
on
Die
Zukunft:
kühn
und
hell.
Gib
nicht
ohne
Kampf
auf.
Wir
leben
auf
The
darker
side
of
the
road.
We
have
overcome
this
much
so
far
Der
dunkleren
Seite
der
Straße.
Wir
haben
bisher
so
viel
überwunden
There
is
more
to
love
than
just
ecstasy,
try
responsibility
Es
gibt
mehr
in
der
Liebe
als
nur
Ekstase,
versuche
es
mit
Verantwortung,
meine
Süße
I
hope
you'll
see
your
potential.
I
hope
you'll
show
me
where
to
go
Ich
hoffe,
du
wirst
dein
Potenzial
erkennen.
Ich
hoffe,
du
zeigst
mir,
wohin
ich
gehen
soll
You
know
that
I
will
reach
you
somehow.
I
am
fighting
for
this
narrative
Du
weißt,
dass
ich
dich
irgendwie
erreichen
werde.
Ich
kämpfe
für
diese
Erzählung
Through
the
din,
societal
evolution.
The
functions
of
a
living
being
Durch
den
Lärm,
gesellschaftliche
Evolution.
Die
Funktionen
eines
Lebewesens
They'll
build
their
outposts
on
the
moon
and
won't
have
world
peace
in
mind
Sie
werden
ihre
Außenposten
auf
dem
Mond
bauen
und
keinen
Weltfrieden
im
Sinn
haben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Trautman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.