Текст и перевод песни Volga Tamöz feat. Erkan Güleryüz - Eros
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zaman
zaman
geriye
dönüp
baktığın
olur
ya
Бывает,
оглядываешься
назад,
Hatayı
yaptığın
yeri
anlarsın
o
anda
И
понимаешь,
где
ошибся
тогда.
Aynı
filmi
başa
sarıp
sarıp
bir
daha
Даже
если
снова
и
снова
перематываешь
тот
фильм,
İzlesen
de
faydası
yok
düştün
sen
gerçek
aşka
Нет
в
этом
толку,
ты
попал
в
настоящую
любовь.
Aklına
mantığına
karşı
nadarsa
Если
это
противоречит
здравому
смыслу,
Herşeyi
unutup
devam
et
hayata
demek
bile
kolay
Легко
сказать:
"Забудь
обо
всем
и
живи
дальше".
Hele
bi′
de
aşk
bu
kapıyı
çalıyorsa
Особенно,
если
любовь
стучится
в
твою
дверь,
Hiç
durma
korkmadan,
sormadan,
kendini
bırak
aşka
Не
останавливайся,
не
бойся,
не
спрашивай,
отдайся
любви.
Doymadım
doyamadım,
ben
sebebi
bittiği
gibi
Не
насытился,
не
насытился,
я,
причина
тому
- как
все
закончилось.
Bir
kulunu
çok
sevdim,
İbo'nun
sevdiği
gibi
Я
очень
любил
одну
женщину,
как
Ибо
любил.
Tersine
dönse
bu
dünya,
vazgeçmem
Müslüm
gibi
Даже
если
мир
перевернется,
я
не
сдамся,
как
Мюслюм.
Son
sözü
söyler
Orhan
baba,
batsın
bu
dünya
Последнее
слово
за
Орханом-батей,
гори
этот
мир.
Doymadım
doyamadım,
ben
sebebi
bittiği
gibi
Не
насытился,
не
насытился,
я,
причина
тому
- как
все
закончилось.
Bir
kulunu
çok
sevdim,
İbo′nun
sevdiği
gibi
Я
очень
любил
одну
женщину,
как
Ибо
любил.
Tersine
dönse
bu
dünya,
vazgeçmem
Müslüm
gibi
Даже
если
мир
перевернется,
я
не
сдамся,
как
Мюслюм.
Son
sözü
söyler
Orhan
baba,
batsın
bu
dünya
Последнее
слово
за
Орханом-батей,
гори
этот
мир.
Yok
işte
ne
yazanlar
ne
çizenler
bulamamış
Ни
писатели,
ни
художники
не
смогли
найти,
Aşkın
acısını
derdini
dermanını
Лекарство
от
боли
и
страданий
любви.
Sorsan
Eros
bile
bin
pişmandır
Даже
Эрос,
наверное,
тысячу
раз
пожалел,
Aşkın
tanrısı
olup
olacağına
Что
стал
богом
любви.
Görse
yaşa
gitsin
işte
sana
denilse
Если
бы
ему
сказали:
"Смотри,
живи
и
старей",
Hiç
durma
korkmadan,
sormadan,
kendini
bırak
aşka
Не
останавливайся,
не
бойся,
не
спрашивай,
отдайся
любви.
Doymadım
doyamadım,
ben
sebebi
bittiği
gibi
Не
насытился,
не
насытился,
я,
причина
тому
- как
все
закончилось.
Bir
kulunu
çok
sevdim,
İbo'nun
sevdiği
gibi
Я
очень
любил
одну
женщину,
как
Ибо
любил.
Tersine
dönse
bu
dünya,
vazgeçmem
Müslüm
gibi
Даже
если
мир
перевернется,
я
не
сдамся,
как
Мюслюм.
Son
sözü
söyler
Orhan
baba,
batsın
bu
dünya
Последнее
слово
за
Орханом-батей,
гори
этот
мир.
Doymadım
doyamadım,
ben
sebebi
bittiği
gibi
Не
насытился,
не
насытился,
я,
причина
тому
- как
все
закончилось.
Bir
kulunu
çok
sevdim,
İbo'nun
sevdiği
gibi
Я
очень
любил
одну
женщину,
как
Ибо
любил.
Tersine
dönse
bu
dünya,
vazgeçmem
Müslüm
gibi
Даже
если
мир
перевернется,
я
не
сдамся,
как
Мюслюм.
Son
sözü
söyler
Orhan
baba,
batsın
bu
dünya
Последнее
слово
за
Орханом-батей,
гори
этот
мир.
Doymadım
doyamadım,
ben
sebebi
bittiği
gibi
Не
насытился,
не
насытился,
я,
причина
тому
- как
все
закончилось.
Bir
kulunu
çok
sevdim,
İbo′nun
sevdiği
gibi
Я
очень
любил
одну
женщину,
как
Ибо
любил.
Tersine
dönse
bu
dünya,
vazgeçmem
Müslüm
gibi
Даже
если
мир
перевернется,
я
не
сдамся,
как
Мюслюм.
Son
sözü
söyler
Orhan
baba,
batsın
bu
dünya
Последнее
слово
за
Орханом-батей,
гори
этот
мир.
Doymadım
doyamadım,
ben
sebebi
bittiği
gibi
Не
насытился,
не
насытился,
я,
причина
тому
- как
все
закончилось.
Bir
kulunu
çok
sevdim,
İbo′nun
sevdiği
gibi
Я
очень
любил
одну
женщину,
как
Ибо
любил.
Tersine
dönse
bu
dünya,
vazgeçmem
Müslüm
gibi
Даже
если
мир
перевернется,
я
не
сдамся,
как
Мюслюм.
Son
sözü
söyler
Orhan
baba,
batsın
bu
dünya
Последнее
слово
за
Орханом-батей,
гори
этот
мир.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erkan Güleryüz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.