Текст и перевод песни Volga Tamöz feat. Murat Dalkılıç - Katilimiz Olursun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Katilimiz Olursun
Be the Killer of Us
Hangi
yolun
yolcusuyum
hiç
belli
olmaz
I
never
know
what
path
I'll
take
Sanki
kafesledin
beni,
uçarım
ruhun
duymaz
As
if
you've
caged
me,
I'll
fly
away
before
you
know
it
Fazla
kendine
güvenme;
giderim,
şanın
kalmaz
Don't
be
too
sure
of
yourself;
if
I
leave,
your
reputation
will
be
ruined
"Gel"
diyo′sam
gel
artık,
bu
kadar
da
naz
olmaz
If
I
say,
"Come,"
come
now,
there's
no
need
for
so
much
hesitation
Her
kavganın
sonunda
daralan
ben
mi
olaca'm?
Will
I
always
be
the
one
who
suffers
at
the
end
of
every
fight?
Haksızsın
elbet
buna
rağmen
suçlanaca′m
You're
wrong,
of
course,
but
I'll
still
be
the
one
who's
blamed
Sokma
araya
birilerini,
kendini
kendin
kurtar
Don't
drag
others
into
this,
save
yourself
Sadece
sen
ve
ben
varız,
kimseden
medet
umma
It's
just
you
and
me,
don't
expect
help
from
anyone
else
(Sadece
sen
ve
ben
varız)
(It's
just
you
and
me)
Üç
vakte
kadar
kesin
ayrılırız
söyleyeyim
We'll
definitely
break
up
within
three
days,
let
me
tell
you
Katilimiz
olursun
bizim
You'll
be
the
killer
of
us
Hep
giden
sen,
"Dön"
diyen
ben
You're
always
the
one
who
leaves,
I'm
the
one
who
says,
"Come
back"
Bi'
gün,
"Gidersen
git"
diyece'm
One
day,
I'll
say,
"If
you
go,
then
go"
O
gün
sonumuz
olur
bizim
That
day
will
be
the
end
of
us
Üç
vakte
kadar
kesin
ayrılırız
söyleyeyim
We'll
definitely
break
up
within
three
days,
let
me
tell
you
Katilimiz
olursun
bizim
You'll
be
the
killer
of
us
Hep
giden
sen,
"Dön"
diyen
ben
You're
always
the
one
who
leaves,
I'm
the
one
who
says,
"Come
back"
Bi′
gün,
"Gidersen
git"
diyece′m
One
day,
I'll
say,
"If
you
go,
then
go"
O
gün
sonumuz
olur
bizim
That
day
will
be
the
end
of
us
Hangi
yolun
yolcusuyum
hiç
belli
olmaz
I
never
know
what
path
I'll
take
Sanki
kafesledin
beni,
uçarım
ruhun
duymaz
As
if
you've
caged
me,
I'll
fly
away
before
you
know
it
Fazla
kendine
güvenme;
giderim,
şanın
kalmaz
Don't
be
too
sure
of
yourself;
if
I
leave,
your
reputation
will
be
ruined
"Gel"
diyo'sam
gel
artık,
bu
kadar
da
naz
olmaz
If
I
say,
"Come,"
come
now,
there's
no
need
for
so
much
hesitation
Her
kavganın
sonunda
daralan
ben
mi
olaca′m?
Will
I
always
be
the
one
who
suffers
at
the
end
of
every
fight?
Haksızsın
elbet
buna
rağmen
suçlanaca'm
You're
wrong,
of
course,
but
I'll
still
be
the
one
who's
blamed
Sokma
araya
birilerini,
kendini
kendin
kurtar
Don't
drag
others
into
this,
save
yourself
Sadece
sen
ve
ben
varız,
kimseden
medet
umma
It's
just
you
and
me,
don't
expect
help
from
anyone
else
(Sadece
sen
ve
ben
varız)
(It's
just
you
and
me)
Üç
vakte
kadar
kesin
ayrılırız
söyleyeyim
We'll
definitely
break
up
within
three
days,
let
me
tell
you
Katilimiz
olursun
bizim
You'll
be
the
killer
of
us
Hep
giden
sen,
"Dön"
diyen
ben
You're
always
the
one
who
leaves,
I'm
the
one
who
says,
"Come
back"
Bi′
gün,
"Gidersen
git"
diyece'm
One
day,
I'll
say,
"If
you
go,
then
go"
O
gün
sonumuz
olur
bizim
That
day
will
be
the
end
of
us
Üç
vakte
kadar
kesin
ayrılırız
söyleyeyim
We'll
definitely
break
up
within
three
days,
let
me
tell
you
Katilimiz
olursun
bizim
You'll
be
the
killer
of
us
Hep
giden
sen,
"Dön"
diyen
ben
You're
always
the
one
who
leaves,
I'm
the
one
who
says,
"Come
back"
Bi′
gün,
"Gidersen
git"
diyece'm
One
day,
I'll
say,
"If
you
go,
then
go"
O
gün
sonumuz
olur
bizim
That
day
will
be
the
end
of
us
(Sadece
sen
ve
ben
varız)
(It's
just
you
and
me)
(Kimseden
medet
umma)
(Don't
expect
help
from
anyone
else)
Üç
vakte
kadar
kesin
ayrılırız
söyleyeyim
We'll
definitely
break
up
within
three
days,
let
me
tell
you
Katilimiz
olursun
bizim
You'll
be
the
killer
of
us
Hep
giden
sen,
"Dön"
diyen
ben
You're
always
the
one
who
leaves,
I'm
the
one
who
says,
"Come
back"
Bi'
gün,
"Gidersen
git"
diyece′m
One
day,
I'll
say,
"If
you
go,
then
go"
O
gün
sonumuz
olur
bizim
That
day
will
be
the
end
of
us
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gülşah Tütüncü
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.