Darkside -
Voli
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
love
you
too
much,
I
show
it
too
less
Ich
liebe
dich
zu
sehr,
ich
zeige
es
zu
wenig
What
did
you
say?
Bitch,
I
know
what
you
said
Was
hast
du
gesagt?
Schlampe,
ich
weiß,
was
du
gesagt
hast
You
make
a
man
hittin'
rock
bottom
feel
lower
Du
bringst
einen
Mann
dazu,
sich
am
Tiefpunkt
noch
tiefer
zu
fühlen
So
what
I
had
a
couple
shots
of
vodka?
I'm
sober
Na
und,
ich
hatte
ein
paar
Wodka-Shots?
Ich
bin
nüchtern
Don't
need
a
second
mother,
if
I
wanna
have
another
I'm
a
grown
man
Ich
brauche
keine
zweite
Mutter,
wenn
ich
eine
andere
will,
ich
bin
ein
erwachsener
Mann
You
wanna
go?
Then
go
then
Willst
du
gehen?
Dann
geh
doch
How
did
you
become
my
enemy?
Wie
konntest
du
zu
meinem
Feind
werden?
Phone
is
off,
then
it's
the
removal
of
my
wedding
ring
Das
Telefon
ist
aus,
dann
nehme
ich
meinen
Ehering
ab
Then
it's
driving
under
the
influence
of
the
devil's
drink
Dann
fahre
ich
unter
dem
Einfluss
des
Teufelsgetränks
Heading
to
the
club,
where
I
forget
about
everything
Auf
dem
Weg
zum
Club,
wo
ich
alles
vergesse
The
girl
across
the
bar
Das
Mädchen
an
der
Bar
She
don't
know
about
my
pain,
she
don't
know
I
lost
my
job
Sie
weiß
nichts
von
meinem
Schmerz,
sie
weiß
nicht,
dass
ich
meinen
Job
verloren
habe
But
she
make
me
feel
young
again
Aber
sie
gibt
mir
das
Gefühl,
wieder
jung
zu
sein
Just
for
one
night,
I
feel
like
another
man
Nur
für
eine
Nacht
fühle
ich
mich
wie
ein
anderer
Mann
How
did
I
get
here?
Bartender
says
I'm
at
my
limit
Wie
bin
ich
hierher
gekommen?
Der
Barkeeper
sagt,
ich
bin
an
meinem
Limit
I
try
to
get
another
drink,
said
after
that
I'm
finished
Ich
versuche,
noch
einen
Drink
zu
bekommen,
er
sagt,
danach
ist
Schluss
The
Guiness
and
white
russians
I
never
should've
mixed
like
apartheid
Das
Guinness
und
die
White
Russians
hätte
ich
niemals
mischen
sollen,
wie
Apartheid
Now
I've
fallen
to
the
darkside,
yeah
Jetzt
bin
ich
auf
die
dunkle
Seite
gefallen,
ja
And
I
thought
I
heard
your
heart
cry,
yeah
Und
ich
dachte,
ich
hätte
dein
Herz
weinen
hören,
ja
Cuz
I've
fallen
to
the
darkside,
yeah
Weil
ich
auf
die
dunkle
Seite
gefallen
bin,
ja
But
please
don't
let
the
spark
die,
no
Aber
bitte
lass
den
Funken
nicht
sterben,
nein
Maybe
one
day
I
can
find
my
way
back
to
you
Vielleicht
finde
ich
eines
Tages
den
Weg
zurück
zu
dir
Uhhh,
wake
up
in
my
own
vomit
Uhhh,
wache
in
meiner
eigenen
Kotze
auf
On
the
floor
of
our
apartment,
shit
I
almost
choked
on
it
Auf
dem
Boden
unserer
Wohnung,
Scheiße,
ich
wäre
fast
daran
erstickt
Ya
runnin
over
to
me
with
a
glass
of
cold
water
Du
rennst
zu
mir
mit
einem
Glas
kaltem
Wasser
Tryin'
to
clean
me
up
before
I
see
our
six
year
old
daughter
Versuchst,
mich
sauber
zu
machen,
bevor
ich
unsere
sechsjährige
Tochter
sehe
I
tell
you
that
I
love
you,
you
tell
me
that
I'm
drunk
Ich
sage
dir,
dass
ich
dich
liebe,
du
sagst
mir,
dass
ich
betrunken
bin
Don't
you
hear
I
said
I
love
you?
You
tell
me
that's
enough
Hörst
du
nicht,
dass
ich
gesagt
habe,
ich
liebe
dich?
Du
sagst
mir,
das
ist
genug
I
barely
keep
my
eyes
open,
doesn't
matter,
can't
see
beyond
my
false
pride
Ich
kann
meine
Augen
kaum
offen
halten,
egal,
ich
kann
nicht
über
meinen
falschen
Stolz
hinaussehen
Yeah,
I
know
my
father
was
an
alcoholic
Ja,
ich
weiß,
mein
Vater
war
Alkoholiker
I
gotta
hear
about
it
everytime
I
have
a
tonic
Ich
muss
mir
das
jedes
Mal
anhören,
wenn
ich
einen
Tonic
trinke
It's
got
a
little
gin,
you
worried
bout
a
lil
drop?
Da
ist
ein
bisschen
Gin
drin,
machst
du
dir
Sorgen
wegen
eines
kleinen
Tropfens?
Promise
when
I
get
a
job,
this
liquor's
goin
in
a
box
Ich
verspreche,
wenn
ich
einen
Job
bekomme,
kommt
dieser
Schnaps
in
eine
Kiste
Hey
what
you
doin?
Where
you
think
you
goin
with
our
daughter?
Hey,
was
machst
du?
Wo
willst
du
mit
unserer
Tochter
hin?
Just
because
I
missed
parent
day
at
kindergarten?
Nur
weil
ich
den
Elterntag
im
Kindergarten
verpasst
habe?
Now
she's
cryin,
Molly,
shhh,
I
know
you're
hurtin
now
Jetzt
weint
sie,
Molly,
pssst,
ich
weiß,
du
bist
jetzt
verletzt
Mommy
and
Daddy
got
some
issues,
we
gonn
work
it
out
Mama
und
Papa
haben
ein
paar
Probleme,
wir
werden
das
klären
Do
you
remember
my
face?
The
sound
of
my
voice?
Erinnerst
du
dich
an
mein
Gesicht?
Den
Klang
meiner
Stimme?
Am
I
just
a
fool
to
think
that
I
had
a
choice
Bin
ich
nur
ein
Narr,
wenn
ich
denke,
dass
ich
eine
Wahl
hatte?
I
saw
my
whole
life
leave
in
a
range
rover
Ich
sah
mein
ganzes
Leben
in
einem
Range
Rover
verschwinden
Found
my
way
back
to
you,
baby,
all
night
Habe
meinen
Weg
zurück
zu
dir
gefunden,
Baby,
die
ganze
Nacht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Girija, Ratina Sooriyan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.