Текст и перевод песни Volkan Arslan - Ölümüne Sevdim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ölümüne Sevdim
Любила до смерти
Derdine
düştüm
gökten
С
небес
упал
в
твою
беду,
Sen
ödün
verdin
mi,
be
yok
А
ты,
хоть
каплю
сострадания
проявила?
Нет.
Yürüdüm
yolları
çölden
Шел
по
пустынным
дорогам,
Kapına
da
geldim,
evde
yok
Пришел
к
твоей
двери,
а
тебя
дома
нет.
Güneşimi
örten
bulut
olsan
Будь
ты
тучей,
закрывающей
мое
солнце,
Kalbimin
ateşine
de
duman
Дымом
для
огня
моего
сердца,
Yaktım
kafayı
da
kafama
vuran
Свихнул
с
ума,
бьюсь
головой
о
стену,
Yine
aşkın
sillesi
sen
olsan
И
все
равно,
пощечиной
любви
была
бы
ты.
Verdim,
ömrümü
verdim
Отдал,
отдал
свою
жизнь,
Hiç
dönemedim
ardıma
bakmayı
Ни
разу
не
оглянулся
назад,
Dünleri
küle
verdim
Прошлое
обратил
в
пепел,
Sevdim,
ölümüne
sevdim
Любила
до
смерти,
любил.
Var
mı
bir
taş
kalbine
koyacak
sevgin
Есть
ли
в
твоем
сердце
хоть
капля
любви,
Bak
yine
geldim
Смотри,
я
снова
пришел.
Bana
doğrularından
bahset
Расскажи
мне
правду,
Yalanlarını
hapset
Запри
свою
ложь,
Hayallerime
bas
geç
Растопчи
мои
мечты,
Kararlarından
vazgeç
Откажись
от
своих
решений.
Ölüm
dolu
iken
mahzen
Склеп
полон
смерти,
Aşka
doydum
aslen
Я
насытился
любовью,
Yıllardır
en
güzelisin
Годами
ты
была
прекраснейшей,
Bir
günde
düştü
masken
В
один
день
твоя
маска
упала.
Sigaramdan
düşüyorken
küllerim
Пока
пепел
падает
с
моей
сигареты,
Başka
çarem
yoktu,
terk
ettim
o
dünleri
У
меня
не
было
другого
выбора,
кроме
как
оставить
то
прошлое
позади,
Hayat
denen
senaryoda
sen
sahte
kadını
oyna
В
сценарии
под
названием
«жизнь»
ты
играешь
фальшивую
женщину,
Çiçek
gibi
sevdim
seni,
sen
kuruturken
gülleri
Я
любил
тебя
как
цветок,
а
ты
засушивала
розы.
Derdine
düştüm
gökten
С
небес
упал
в
твою
беду,
Sen
ödün
verdin
mi,
be
yok
А
ты,
хоть
каплю
сострадания
проявила?
Нет.
Yürüdüm
yolları
çölden
Шел
по
пустынным
дорогам,
Kapına
da
geldim,
evde
yok
Пришел
к
твоей
двери,
а
тебя
дома
нет.
Güneşimi
örten
bulut
olsan
Будь
ты
тучей,
закрывающей
мое
солнце,
Kalbimin
ateşine
de
duman
Дымом
для
огня
моего
сердца,
Yaktım
kafayı
da
kafama
vuran
Свихнул
с
ума,
бьюсь
головой
о
стену,
Yine
aşkın
sillesi
sen
olsan
И
все
равно,
пощечиной
любви
была
бы
ты.
Verdim,
ömrümü
verdim
Отдал,
отдал
свою
жизнь,
Hiç
dönemedim
ardıma
bakmayı
Ни
разу
не
оглянулся
назад,
Dünleri
küle
verdim
Прошлое
обратил
в
пепел,
Sevdim,
ölümüne
sevdim
Любила
до
смерти,
любил.
Var
mı
bir
taş
kalbine
koyacak
sevgin
Есть
ли
в
твоем
сердце
хоть
капля
любви,
Bak
yine
geldim
Смотри,
я
снова
пришел.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Volkan Arslan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.