Текст и перевод песни Volkan Konak - Ayşem 1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayisem
ineklerun
hep
karabaş
karabaş
Айсем
коров
Хеп
Карабаш
Карабаш
Gelir
misun
benumla
yaylalara
arkadaş
Приезжает
мизун
со
мной
в
нагорье
друг
Ayiseme
yan
gozle
kimseler
bakmayacak
Никто
не
будет
смотреть
на
медведя
O
yaylaya
cikmadan
cicekler
acmayacak
Цветы
не
будут
болеть,
пока
он
не
доберется
до
плато
Giyin
kuşan
ayşem
gel
geç
bizum
koylerden
Одевайся
кушан
Айшем
приходи
поздно
бизум
из
бухт
Bakacagum
pesune
utanirum
ellerden
Я
буду
смотреть
на
песунэ,
мне
будет
стыдно
за
руки
Atun
benu
ateşe
cayir
cayir
yanayim
Атун
Бену
в
огне
кайир
кайир
янаим
Koyun
benu
mezara
ayisemle
uyuyayim
Я
сплю
с
моим
медведем
в
могиле
овец
Бену
Evet
aysem,
memleketler
içinde
bir
güzel
memlekettir
Да,
айсем-прекрасная
страна
в
родных
городах
Türkiye'm.
Ve
memleketimizde
kadın
olmak
zor
zanaat
bilirim.
Моя
Турция.
И
в
нашем
родном
городе
трудно
быть
женщиной.
Sen
gittikten
sonra
değişen
pek
şey
yok
buralarda,
yine
Здесь
не
так
много
изменилось
после
того,
как
ты
ушел.
Rahsan
var
yine
suleyman
var
ve
yine
orumcek
beyinler...
Есть
рахсан,
снова
Сулейман,
и
снова
мозги
орумчек...
Ablam
kizina
senin
adini
verdi,
seslenmeye
dayanamam.ama
Моя
сестра
назвала
твою
дочь,
я
не
могу
ее
называть.но
Sen
olume
yan,
yan
da
uyan,
uyan
da
guldugunu
bestelerime
Ты
будешь
гореть,
Просыпайся,
просыпайся
и
просыпайся
в
мои
композиции
İsleyeyim
kadinim...
Ha!
Bu
arada
unutmadan,
bu
sene
de
Я
буду
работать,
женщина...
Ха!
Кстати,
не
забывая,
что
и
в
этом
году
декрет
Sampiyonluga
oynuyoruz
ama
sen
olume
yan,
yan
da
uyan,
uyan
Мы
играем
в
сампионлугу,
но
ты
становишься
Ян,
Ян
проснись,
проснись
Da
guldugunu
bestelerime
işleyeyim
kadinim...
kadinim...
Дай
мне
поработать
над
своими
композициями,
женщина...
женщина...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anonim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.