Текст и перевод песни Volkan Konak - Cerrahpaşa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vay
seni
Cerrahpaşa
Ах
ты,
Джеррахпаша,
İçmem
suyundan
içmem
Не
буду
пить
твою
воду,
не
буду.
İçmem
suyundan
içmem,
oy
oy
Не
буду
пить
твою
воду,
не
буду,
ой-ой.
Vay
seni
Cerrahpaşa
Ах
ты,
Джеррахпаша,
İçmem
suyundan
içmem
Не
буду
пить
твою
воду,
не
буду.
İçmem
suyundan
içmem,
oy
oy
Не
буду
пить
твою
воду,
не
буду,
ой-ой.
Bir
dahaki
seneye
В
следующем
году
Yolci
da
gelup
geçmem
И
мимо
не
пройду,
Yolci
da
gelup
geçmem
И
мимо
не
пройду.
Bir
dahaki
seneye
В
следующем
году
Yolci
da
gelup
geçmem
И
мимо
не
пройду,
Yolci
da
gelup
geçmem
И
мимо
не
пройду.
Yaş
akar
gözüm
sızlar
Слезы
текут,
глаза
болят,
Ne
kalur
gerisine?
Что
же
останется
после?
Yaş
akar
gözüm
sızlar
Слезы
текут,
глаза
болят,
Ne
kalur
gerisine?
Что
же
останется
после?
Herkesun
bir
derdi
var
У
каждого
своя
боль,
Durur
içerisinde
Хранится
внутри,
Durur
içerisinde,
oy
oy
Хранится
внутри,
ой-ой.
Herkesun
bir
derdi
var
У
каждого
своя
боль,
Durur
içerisinde
Хранится
внутри,
Durur
içerisinde,
oy
oy
Хранится
внутри,
ой-ой.
İnanduk
doktorlara,
inandık
Мы
поверили
врачам,
поверили,
Öyle
böyle
dediler
Так
и
эдак
говорили,
Ayrulik
defterini
Тетрадь
расставания
Elimize
verdiler
В
руки
нам
дали.
Ölümün
defterini
Тетрадь
смерти
Elimize
verdiler
В
руки
нам
дали.
Doktorlar
da
bilir
mi?
Знают
ли
врачи,
Babamin
acisini
Боль
мою
по
отцу,
Ciğerun
acisini,
oy
oy
Боль
в
сердце
моем,
ой-ой.
Doktorlar
da
ne
bilir?
Знают
ли
врачи,
Ciğerun
acisini
Боль
в
сердце
моем,
Ciğerun
acisini,
oy
oy
Боль
в
сердце
моем,
ой-ой.
Cerrahpaşa'ya
koydum
В
Джеррахпаше
оставил
я
Canumun
yarisini
Половину
души
своей,
Canumun
yarisini,
oy
oy
Половину
души
своей,
ой-ой.
Cerrahpaşa'ya
koydum
В
Джеррахпаше
оставил
я
Canumun
yarisini
Половину
души
своей,
Canumun
yarisini,
oy
oy
Половину
души
своей,
ой-ой.
Yaş
akar
gözum
sızlar
Слезы
текут,
глаза
болят,
Ne
kalur
gerisine?
Что
же
останется
после?
Yaş
akar
gözum
sızlar
Слезы
текут,
глаза
болят,
Ne
kalur
gerisinde,
oy
oy
Что
же
останется
после,
ой-ой.
Herkesun
bir
derdi
var
У
каждого
своя
боль,
Durur
içerisinde
Хранится
внутри,
Durur
içerisinde,
oy
oy
Хранится
внутри,
ой-ой.
Herkesun
bir
derdi
var
У
каждого
своя
боль,
Durur
içerisinde
Хранится
внутри,
Durur
içerisinde,
oy
oy
Хранится
внутри,
ой-ой.
Herkesun
bir
derdi
var
У
каждого
своя
боль,
Durur
içerisinde
Хранится
внутри,
Durur
içerisinde,
oy
oy
Хранится
внутри,
ой-ой.
Herkesun
bir
derdi
var
У
каждого
своя
боль,
Durur
içerisinde
Хранится
внутри,
Durur
içerisinde,
oy
oy
Хранится
внутри,
ой-ой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nuran Bahçekapılı
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.