Текст и перевод песни Volkan Konak - Gurbetçilerin Türküsü
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
hey
de
kalkarız
Эй,
эй,
мы
встанем.
Bir
gün
burdan
gideriz
Когда-нибудь
мы
уедем
отсюда
Ölmezsek
de
döneriz
Даже
если
мы
не
умрем,
мы
вернемся
Alın
terimizden
başka
Вот,
кроме
нашего
пота.
Bir
şeyimiz
yoktur
diye
Потому
что
мы
в
порядке.
Olmuşuz
gurbete
sürgün,
oy
oy
Мы
были
изгнаны
в
группу,
голосуй,
голосуй
Çiroz
çarığı
bir
çektik
Мы
вытащили
эту
сучку.
Yoksul
dağlarını
aştık
Мы
пересекли
горы
бедняков
Hızır
mı,
hınzır
mı
bilmem
Не
знаю,
быстро
это
или
обидно
Bir
aleyhisselama
çattık
Мы
совершили
противоборство
Üç
kuruşa,
üç
kuruşa
За
три
цента,
за
три
цента
Altın
bilezikler
sattık
Мы
продали
золотые
браслеты
Kıran
kırdı
bebeleri
Он
сломал
сломанных
младенцев.
Altın
yaprak
tütünleri
Табак
из
золотых
листьев
Vuran
vurdu
vurgunları
Расстрелянные
выстрелы
Kapan
kaptı
köşeleri
Закрой
углы
Bize
kaldı
delikanlı
Это
зависит
от
нас,
молодой
человек.
Ucuz
şarap
şişeleri
Дешевые
бутылки
вина
Bize
kaldı,
bize
kaldı,
bize
kaldı
Это
зависит
от
нас,
это
зависит
от
нас,
это
зависит
от
нас
Hey
hey
de
kalkarız
Эй,
эй,
мы
встанем.
Bir
gün
bunları
sorarız
Когда-нибудь
мы
спросим
об
этом
Bir
gün
ölürsek
de
varız,
oy
oy
Даже
если
когда-нибудь
мы
умрем,
мы
существуем,
голосуй
Çoluk
çocuğumuzla
Жена
с
ребенком
Koca
dünya
seni,
seni
Муж
тебя
мир,
ты
Yeniden
kurarız
bir
gün,
oy
oy
Когда-нибудь
мы
восстановим,
голосуй
за
Çiroz
çarığı
bir
çektik
Мы
вытащили
эту
сучку.
Yoksul
dağlarını
aştık
Мы
пересекли
горы
бедняков
Hızır
mı,
hınzır
mı
bilmem
Не
знаю,
быстро
это
или
обидно
Bir
aleyhisselama
çattık
Мы
совершили
противоборство
Üç
kuruşa,
üç
kuruşa
За
три
цента,
за
три
цента
Altın
bilezikler
sattık
Мы
продали
золотые
браслеты
Kıran
kırdı
bebeleri
Он
сломал
сломанных
младенцев.
Altın
yaprak
tütünleri
Табак
из
золотых
листьев
Vuran
vurdu
vurgunları
Расстрелянные
выстрелы
Kapan
kaptı
köşeleri
Закрой
углы
Bize
kaldı
delikanlı
Это
зависит
от
нас,
молодой
человек.
Ucuz
şarap
şişeleri
Дешевые
бутылки
вина
Bize
kaldı,
bize
kaldı,
bize
kaldı
Это
зависит
от
нас,
это
зависит
от
нас,
это
зависит
от
нас
Çiroz
çarığı
bir
çektik
Мы
вытащили
эту
сучку.
Yoksul
dağlarını
aştık
Мы
пересекли
горы
бедняков
Hızır
mı,
hınzır
mı
bilmem
Не
знаю,
быстро
это
или
обидно
Bir
aleyhisselama
çattık
Мы
совершили
противоборство
Üç
kuruşa,
üç
kuruşa
За
три
цента,
за
три
цента
Altın
bilezikler
sattık
Мы
продали
золотые
браслеты
Kıran
kırdı
bebeleri
Он
сломал
сломанных
младенцев.
Altın
yaprak
tütünleri
Табак
из
золотых
листьев
Vuran
vurdu
vurgunları
Расстрелянные
выстрелы
Kapan
kaptı
köşeleri
Закрой
углы
Bize
kaldı
delikanlı
Это
зависит
от
нас,
молодой
человек.
Ucuz
şarap
şişeleri
Дешевые
бутылки
вина
Bize
kaldı,
bize
kaldı,
bize
kaldı
Это
зависит
от
нас,
это
зависит
от
нас,
это
зависит
от
нас
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: volkan konak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.