Volkan Konak - Mimoza Çiçeğim (8 Ekim 1945) - Şiir - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Volkan Konak - Mimoza Çiçeğim (8 Ekim 1945) - Şiir




Mimoza Çiçeğim (8 Ekim 1945) - Şiir
Mimosa Flower (October 8, 1945) - Poem
Canımı yoluna koydum
I'd gladly sacrifice my life for you
Mimoza çiçeğimsin
You're my mimosa flower
Kanatlanıp göğe uçma uçma sevdiceğim
Don't fly away to the sky, my darling
Avcın değilim ki senin
I'm not a hunter
Kaçma sevdiğim
Don't run away, my beloved
Yıktın dağlarımı yıktın
You've destroyed my dreams
Mimoza çiçeğimsin
You're my mimosa flower
Başkası okşanıp sevilmez delirme sevdiceğim
Don't allow anyone else to touch or love you, my darling
Yaktın ciğerimi yaktın yapma sevdiğim
You've broken my heart, please don't
Öpüp okşayamam ben seni mimoza çiçeğimsin
I can't kiss or caress you, you're my mimosa flower
Alaca karganın gülüsün ellerin çiçeğisin
Your raven's hair is beautiful, your hands are like flowers
Değişmem dünya'ya seni gitme sevdiğim
I wouldn't trade you for the world, please don't go
Çekilmez bir adam oldum yine uykusuz aksi Nalet
I've become an impossible man, again sleepless, ill-tempered, wretched
Bir bakıyorsun ana avrat söver gibi
One moment, I'm cursing like a sailor
Azgın bir hayvan döver gibi bugün çalışıyorum
Beating like a wild animal, working tirelessly
Sonra bir de bakıyorsun ki ağzımda
The next, my mouth hangs open
Sönük bir sigara gibi tembel bir türkü
A cigarette burns out like a fading song
Sabahtan akşama kadar sırtüstü yatıyorum ertesi gün
I lie on my back all day, and the next
Evet evet ve beni çileden çıkarıyor büsbütün
Yes, yes, it drives me completely crazy
Kendime karşı duyduğum nefret ve de merhamet
The hatred and pity I feel for myself
Çekilmez biz adam oldum çekilmez uykusuz aksi Nalet
I've become an impossible man, sleepless, ill-tempered, wretched
Sebep yok biliyorum olması da imkansız bu yaptığım
I know there's no reason, it's impossible to do what I'm doing
Ayıp rezalet fakat elimde değil gülüm elimde değil sevgili
It's shameful, disgraceful, but it's beyond my control, my dear, beyond my control
Se kıskanıyorum beni affet beni affet sevgili beni affet
Please forgive me, my love, forgive me, forgive me






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.