Текст и перевод песни Volkan Konak - Rüzgar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al
beni
rüzgâr
götür
yâre
Take
me
wind,
take
me
to
my
love
Dumanlıdır
başım
My
head
is
foggy
Deniz
bilir,
dağ
bilir
The
sea
knows,
the
mountain
knows
Yalnızlığımı
bilir
It
knows
my
loneliness
Al
beni
rüzgâr
götür
yâre
Take
me
wind,
take
me
to
my
love
Dumanlıdır
başım
My
head
is
foggy
Deniz
bilir,
dağ
bilir
The
sea
knows,
the
mountain
knows
Yalnızlığımı
bilir
It
knows
my
loneliness
Sen
başka
başka
kollarda
You
are
in
different
arms
Ben
başka
omuzlarda
I
am
on
different
shoulders
Yatmak
bize
reva
mı?
Is
it
right
for
us
to
lie
down?
Söylesene
sevgilim
bana,
söyle
Tell
me
my
love,
tell
me
Neyleyim
şöhreti?
What
do
I
do
with
fame?
Neyleyim
şanı?
What
do
I
do
with
glory?
Büyüttüğüm
gül
fidanım
My
rose
sapling
that
I
raised
Goncaları
ele
düştü
Its
buds
fell
into
the
hands
Al
beni
rüzgâr
götür
yâre
Take
me
wind,
take
me
to
my
love
Yurtsuzum
bu
gece
I
am
homeless
tonight
Yağmur
bilir,
yel
bilir
Rain
knows,
wind
knows
Sensizliğimi
bilir
It
knows
my
loneliness
Al
beni
rüzgâr
götür
yâre
Take
me
wind,
take
me
to
my
love
Yurtsuzum
bu
gece
I
am
homeless
tonight
Yağmur
bilir,
yel
bilir
Rain
knows,
wind
knows
Sensizliğimi
bilir
It
knows
my
loneliness
Sen
başka
başka
kollarda
You
are
in
different
arms
Ben
başka
omuzlarda
I
am
on
different
shoulders
Yatmak
bize
reva
mı?
Is
it
right
for
us
to
lie
down?
Söylesene
sevgilim
bana,
söyle
Tell
me
my
love,
tell
me
Neyleyim
şöhreti?
What
do
I
do
with
fame?
Neyleyim
şanı?
What
do
I
do
with
glory?
Büyüttüğüm
gül
fidanım
My
rose
sapling
that
I
raised
Goncaları
ele
düştü
Its
buds
fell
into
the
hands
Sende
ben
kutba
giden
bir
geminin
sergüzeştini
I
have
the
adventure
of
a
ship
going
to
the
pole
in
you
Sende
ben
kumarbaz
macerası
keşiflerin
I
have
the
adventure
of
a
gambler
in
you
Sende
uzaklığı,
sende
ben
imkansızlığı
seviyorum
gülüm
I
love
distance,
I
love
impossibility
in
you,
my
rose
Güneşli
bir
ormana
dalar
gibi
dalmak
gözlerine
To
dive
into
your
eyes
like
entering
a
sunny
forest
Ve
kan
ter
içinde
aç
ve
öfkeli
And
bloody,
hungry,
angry
Ve
bir
avcı
iştahıyla
etini
dişlemek
senin
And
with
a
hunter's
appetite,
to
bite
your
flesh
is
you
Sende
ben
imkansızlığı
seviyorum
fakat
I
love
impossibility
in
you,
but
Fakat
asla
ümitsizliği
değil
But
never
hopelessness
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kostas Fasoulas, Marios Tokas, Volkan Konak
Альбом
Lifor
дата релиза
21-02-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.