Текст и перевод песни Volkan Konak - Sular Akar Doldurur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sular Akar Doldurur
Воды текут, заполняют
Sular
akar
doldurur
da
taşlarun
kovuğuni
Воды
текут,
заполняют
углубления
в
камнях
Sular
akar
doldurur
da
taşlarun
kovuğuni
Воды
текут,
заполняют
углубления
в
камнях
Bir
yemincuk
yapsana
bir
yemincuk
yapsana
da
Дай
мне
клятву,
дай
мне
клятву,
Sen
benum
olduğuni
sen
benum
olduğuni
Что
ты
моя,
что
ты
моя.
Bir
yemincuk
yapsana
bir
yemincuk
yapsana
da
Дай
мне
клятву,
дай
мне
клятву,
Sen
benum
olduğuni
sen
benum
olduğuni
Что
ты
моя,
что
ты
моя.
Yak
ateşi
ateşi
da
çadirun
ocağında
Разжигай
огонь,
разжигай
огонь
в
очаге
шатра
Yak
ateşi
ateşi
da
çadirun
ocağında
Разжигай
огонь,
разжигай
огонь
в
очаге
шатра
Al
Azrail
canumi
al
Azrail
canumi
da
Пусть
Азраил
заберет
мою
душу,
пусть
Азраил
заберет
мою
душу,
Yarumun
kucağında
yarumun
kucağında
В
объятиях
моей
любимой,
в
объятиях
моей
любимой.
Al
Azrail
canumi
al
Azrail
canumi
da
Пусть
Азраил
заберет
мою
душу,
пусть
Азраил
заберет
мою
душу,
Yarumun
kucağında
yarumun
kucağında
В
объятиях
моей
любимой,
в
объятиях
моей
любимой.
Yarum
koynunda
ölsam
da
kefen
da
istemezdum
Если
бы
я
умер
в
твоих
объятиях,
мне
не
нужен
был
бы
саван
Yarum
koynunda
ölsam
da
kefen
da
istemezdum
Если
бы
я
умер
в
твоих
объятиях,
мне
не
нужен
был
бы
саван
Üç
gün
sarilu
yatsak
üç
gün
sarilu
yatsak
da
Три
дня
обнимаясь
лежали
бы,
три
дня
обнимаясь
лежали
бы,
Sağdan
sola
dönmezdum
sağdan
sola
dönmezdum
Справа
налево
не
повернулся
бы,
справа
налево
не
повернулся
бы.
Üç
gün
sarilu
yatsak
üç
gün
sarilu
yatsak
da
Три
дня
обнимаясь
лежали
бы,
три
дня
обнимаясь
лежали
бы,
Sağdan
sola
dönmezdum
sağdan
sola
dönmezdum
Справа
налево
не
повернулся
бы,
справа
налево
не
повернулся
бы.
Başundaki
çömberun
da
dali
var
çiçeği
yok
У
венка
на
твоей
голове
есть
ветви,
но
нет
цветов
Başundaki
çömberun
da
dali
var
çiçeği
yok
У
венка
на
твоей
голове
есть
ветви,
но
нет
цветов
Bu
benum
deli
gönlum
bu
benum
deli
gönlum
da
Это
мое
безумное
сердце,
это
мое
безумное
сердце,
Senden
geçeceğı
yok
senden
geçeceğı
yok
Не
может
без
тебя,
не
может
без
тебя.
Bu
benum
cahil
gönlum
bu
benum
cahil
gönlum
da
Это
мое
неразумное
сердце,
это
мое
неразумное
сердце,
Senden
geçeceğı
yok
senden
geçeceğı
yok
Не
может
без
тебя,
не
может
без
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ziynet Sönmez
Альбом
Mimoza
дата релиза
26-01-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.