Volkan Konak - Uyanışların En Güzeli - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Volkan Konak - Uyanışların En Güzeli




Uyanışların En Güzeli
Прекраснейшее из пробуждений
Gülüm
Любимая моя,
Bu gece birdenbire yüreğimde sıcak bir mermi gibi hissettim yokluğunu
сегодня ночью я вдруг почувствовал твое отсутствие, словно горячую пулю в сердце.
Bu gece yaz havası gibi etimdesin
Сегодня ночью ты во мне, как летний воздух.
Dişlerinle ısırdığın kızılcığa doyamadığım
Я не могу насытиться той земляникой, которую ты кусала своими зубами.
Karabardos sesi geliyor dere boylarından
Слышу звуки карабардос с берегов реки.
Bu gece ayrılığımızın bin kere bininci gecesi galiba
Сегодня, кажется, тысяча первая ночь нашей разлуки.
Tütün gibi tükendi zaman
Время истлело, как табак.
Oysa ben seni erken yaşayıp hiç kaybetmemek için
А ведь я любил тебя рано, свежо, безгранично,
Taze, hudutsuz sevdim
чтобы никогда тебя не потерять.
Yüreğimin yenilmez aşk tanrıcası
Непобедимая богиня любви моего сердца.
Galiba, galiba bu gece yazık ve özlemlerin gecesi
Кажется, сегодня ночь сожалений и тоски.
İnsanlar kapı önlerindeki ayakkabılarını içeriye almayı öğrendiği tarihlerde
В те времена, когда люди научились заносить обувь в дом,
Biz Bolivya dağlarında dolaşıyorduk
мы бродили по Боливийским горам.
Caz dinlemenin ayrıcalık olduğu dönemlerde ise
А когда слушать джаз было привилегией,
Irkçı, beyaz kamçıdan kaçan
мы слышали звук
Siyah çıplak ayakların sesini duyuyor
босых черных ног, убегающих от расистского белого кнута,
Dört açıyorduk gözümüzü
и широко открывали глаза.
Sevdamızın içindeki kâinatın küüklüğü ne ise
Нас одновременно удивляла и наполняла гордостью
Hem şaşırıp hem gururlanıyorduk
малость вселенной внутри нашей любви.
Öğle güneşinden yanmayı göze alarak yürüyorduk minik ellerin avuçlarımda
Мы шли, рискуя обжечься полуденным солнцем, держа твои маленькие ручки в своих ладонях,
Sonsuz ufuklardaki insanlığa, hürriyet kadar sevdiğimiz insanlara doğru
навстречу человечеству на бесконечных горизонтах, к людям, которых мы любили так же сильно, как свободу.
Galiba bu gece, bu gece ölümsüzlüğün gecesi
Кажется, сегодня ночь бессмертия.
Bu gece çık Boztepe'ye gülüm
Поднимись сегодня ночью на Бозтепе, любимая,
Seyredeyim seni tepeden tırnağa
дай мне полюбоваться тобой с головы до ног.
Sağ taraftan Değirmendere'nin kıvrak kalçalı bir kız gibi denize katılışını seyret
Посмотри справа, как Дегирмендере, словно девушка с гибкими бедрами, впадает в море.
Seni hissettim
Я почувствовал тебя.
Sol taraftan Akçaabat'ın tütün kokusunu çek ciğerlerine
Слева вдохни полной грудью аромат табака из Акчаабата.
Seni imrendim
Я тебе завидую.
Hiçbi' şey yapmıyo'san gülüm
Если ты ничем не занята, любимая,
Güneşin Boztepe eteklerinde yanışını seyret
посмотри, как солнце садится у подножия Бозтепе.
Seni kıskandım
Я ревную тебя.
Bense Bolaman virajlarında uzun saçlının yerinde çay içmekteyim bir tanem
А я, моя единственная, пью чай на поворотах Боламана, на месте той длинноволосой девушки.
Az kaldı, düşerim o sahillere
Еще немного, и я упаду на те берега.
Yelkenleri rüzgâr içmiş Sürmene takası gibi sarhoş, açık denizlerinden
Пьяный, как сурменский такас с парусами, наполненными ветром, с открытого моря,
Seni özledim
я скучаю по тебе.
Ağzımda yarım kalmış bir öpüşme gibi
Как поцелуй, застывший на губах.
Sadık Gazioğlu Hoca'm'ızın bize söylediği türküyle sana geliyorum
Я иду к тебе с песней, которую пел нам наш учитель Садык Газиоглу Ходжа:
Ben bu kadar içmezdum
Я так много не пил бы,
Derdumden içeyirum
Пью от своей печали.
Ağlayın beni kızlar
Оплачьте меня, девушки,
Yandum da tüteyirum
Сгораю и тлею.
Gerisini sorma
Дальше не спрашивай.
O günlerden belleğimde bir tek sen kaldın lekesiz ve tertemiz
Из тех дней в моей памяти осталась только ты, безупречная и чистая.
Gerisini unuttum
Остальное я забыл.
Daha sonraları ise
А позже
Ayrı düşmeyi
я научился разлуке
Ve sesini duyup gece yatağımdan fırlamayı öğrendim
и тому, как вскакивать с постели ночью, услышав твой голос.
Sen benim korkum, yutkunuşum
Ты мой страх, мой ком в горле.
Uyanışlarımın en güzelisin
Ты - прекраснейшее из моих пробуждений.
Sen benim
Ты моя,
İnsanlığın bütün zaman ve mekanlarda peşinden koşup da bilemediği bildiğimsin
та, за кем гоняется человечество во всех временах и пространствах, но не может познать, а я знаю.
Galiba, galiba bu gece yağmurda gökkuşağı misali
Кажется, сегодня ночь, как радуга под дождем,
Gülerken ağlamanın zamanı
время смеяться и плакать одновременно.





Авторы: Volkan Konak


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.