Volkan İncüvez - Şeytan Bunun Neresinde (Canlı Akustik) - перевод текста песни на немецкий

Şeytan Bunun Neresinde (Canlı Akustik) - Volkan İncüvezперевод на немецкий




Şeytan Bunun Neresinde (Canlı Akustik)
Wo steckt der Teufel darin (Live Akustik)
Telli sazdır bunun adı
Ein Saiteninstrument ist sein Name,
Ne softa dinler ne kadı
Weder Fromme noch Richter hören darauf,
Bunu çalan anlar kendi
Wer es spielt, versteht es selbst,
Şeytan bunun neresinde
Wo steckt der Teufel darin?
Şeytan bunun neresinde
Wo steckt der Teufel darin?
Şeytan bunun neresinde
Wo steckt der Teufel darin?
Bunu çalan anlar kendi
Wer es spielt, versteht es selbst,
Şeytan bunun neresinde
Wo steckt der Teufel darin?
Şeytan bunun neresinde
Wo steckt der Teufel darin?
Şeytan bunun neresinde
Wo steckt der Teufel darin?
İstanbul'dan gelir teli
Aus Istanbul kommen seine Saiten,
Ardıç ağacından kolu
Sein Arm ist aus Wacholderholz,
Be Allah'ın sersem kulu
Du dummer Mensch,
Şeytan bunun neresinde
Wo steckt der Teufel darin?
Şeytan bunun neresinde
Wo steckt der Teufel darin?
Şeytan bunun neresinde
Wo steckt der Teufel darin?
Be Allah'ın şaşkın kulu
Du verwirrter Mensch,
Şeytan bunun neresinde
Wo steckt der Teufel darin?
Şeytan bunun neresinde
Wo steckt der Teufel darin?
Şeytan bunun neresinde
Wo steckt der Teufel darin?
İçinde mi dışında
Ist er innen oder außen?
Burgusunun başında
An der Spitze seiner Wirbel?
Göğsünün nakışında
In den Verzierungen auf seiner Brust?
Şeytan bunun neresinde
Wo steckt der Teufel darin?
Şeytan bunun neresinde
Wo steckt der Teufel darin?
Şeytan bunun neresinde
Wo steckt der Teufel darin?
Göğsünün nakışında
In den Verzierungen auf seiner Brust?
Şeytan bunun neresinde
Wo steckt der Teufel darin?
Şeytan bunun neresinde
Wo steckt der Teufel darin?
Şeytan bunun neresinde
Wo steckt der Teufel darin?
Dut ağacından teknesi
Sein Korpus ist aus Maulbeerbaumholz,
Kirişten bağlı perdesi
Seine Bünde sind aus Sehnen gebunden,
Behey insanın teresi
Du Ausgeburt eines Menschen,
Şeytan bunun neresinde
Wo steckt der Teufel darin?
Şeytan bunun neresinde
Wo steckt der Teufel darin?
Şeytan bunun neresinde
Wo steckt der Teufel darin?
Behey insanın teresi
Du Ausgeburt eines Menschen,
Şeytan bunun neresinde
Wo steckt der Teufel darin?
Şeytan bunun neresinde
Wo steckt der Teufel darin?
Şeytan bunun neresinde
Wo steckt der Teufel darin?
Abdest alsan aldın demez
Wenn du dich wäschst, sagt er nicht, du hast dich gewaschen,
Namaz kılsan kıldın demez
Wenn du betest, sagt er nicht, du hast gebetet,
Kadı gibi haram yemez
Er frisst keine verbotene Nahrung wie ein Richter,
Şeytan bunun neresinde
Wo steckt der Teufel darin?
Şeytan bunun neresinde
Wo steckt der Teufel darin?
Şeytan bunun neresinde
Wo steckt der Teufel darin?
Kadı gibi haram yemez
Er frisst keine verbotene Nahrung wie ein Richter,
Şeytan bunun neresinde
Wo steckt der Teufel darin?
Şeytan bunun neresinde
Wo steckt der Teufel darin?
Şeytan bunun neresinde
Wo steckt der Teufel darin?
Boynuzu yok kuyruksuzdur
Er hat keine Hörner und keinen Schwanz,
Ayağı da çarıksızdır
Er trägt auch keine Schuhe,
Dertli gibi sarıksızdır
Er ist ohne Turban,
Şeytan bunun neresinde
Wo steckt der Teufel darin?
Şeytan bunun neresinde
Wo steckt der Teufel darin?
Şeytan bunun neresinde
Wo steckt der Teufel darin?
Dertli gibi sarıksızdır
Er ist ohne Turban,
Şeytan bunun neresinde
Wo steckt der Teufel darin?
Şeytan bunun neresinde
Wo steckt der Teufel darin?
Şeytan bunun neresinde
Wo steckt der Teufel darin?
Dertli gibi sarıksızdır
Er ist ohne Turban,
Şeytan bunun neresinde
Wo steckt der Teufel darin?
Şeytan bunun neresinde
Wo steckt der Teufel darin?
Şeytan bunun neresinde
Wo steckt der Teufel darin?





Авторы: Aşık Dertli, Traditional


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.