Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Montre
moi
sur
la
map
monde
ou
nous
irons
demain
Покажи
мне
на
карте
мира,
куда
мы
отправимся
завтра
On
veut
que
tu
nous
racontes
ce
qu'on
lit
dans
tes
mains
Мы
хотим,
чтобы
ты
рассказал
нам,
что
мы
видим
в
твоих
руках
Montre
moi
sur
la
map
monde
où
nous
irons
demain
(où
nous
irons
demain)
Покажи
мне
на
карте
мира,
куда
мы
отправимся
завтра
(куда
мы
отправимся
завтра)
On
sera
de
l'equipage
alors
quittons
le
port
d'attache
Мы
будем
частью
команды,
так
что
покинем
порт
приписки
On
veut
que
tu
nous
racontes
ce
qu'on
lit
dans
tes
mains
(ce
qu'on
lit
dans
tes
mains)
Мы
хотим,
чтобы
ты
рассказал
нам,
что
мы
видим
в
твоих
руках
(что
мы
видим
в
твоих
руках)
L'histoire
de
tous
ces
rivages
qui
on
marque
ton
visage
Историю
всех
тех
берегов,
которые
отметили
твое
лицо
Partons
sur
ton
bateau
lançons
la
mise
a
l'eau
j'serais
un
bon
matelot
Отправимся
на
твоем
корабле,
спустим
его
на
воду,
я
буду
хорошим
матросом
En
tout
cas
j'essaierais,
je
veux
apprendre
a
naviguer
Во
всяком
случае,
я
постараюсь,
я
хочу
научиться
плавать
Denouer
les
noeuds
au
gres
des
vagues
Развязывать
узлы
на
гребнях
волн
Mes
larmes
salees
dans
les
yeux
sans
lacher
la
barre
et
si
la
mer
le
veut
elle
nous
rendra
le
calme
Мои
соленые
слезы
в
глазах,
не
отпуская
штурвал,
и
если
море
захочет,
оно
вернет
нам
спокойствие
On
gardera
le
cap
et
tant
pis
si
on
rame
Мы
будем
держать
курс,
и
не
беда,
если
придется
грести
Et
puis
un
jour
on
revient
avec
le
mal
de
terre
А
потом
однажды
мы
вернемся
с
тоской
по
земле
L'aventure
dans
la
tete
et
quelques
cliches
pour
les
siens
С
приключениями
в
голове
и
несколькими
снимками
для
своих
On
marque
des
points
sur
un
planisphere
Мы
отмечаем
точки
на
глобусе
Droit
devant
soi
on
ne
peut
pas
aller
bien
loin
Прямо
перед
собой
далеко
не
уйдешь
Des
cotes
de
brutes
aux
iles
inhabitees
От
диких
берегов
до
необитаемых
островов
L'odeur
de
l'iode
la
peau
tanne
par
le
soleil
du
bout
du
monde
sous
lequel
tu
t'es
abrites
Запах
йода,
кожа,
загорелая
под
солнцем
края
света,
под
которым
ты
укрылся
Tu
n'es
pas
seul
sur
le
fronton
avec
toi
nous
regarderons
l'horizon
Ты
не
один
на
мостике,
вместе
с
тобой
мы
будем
смотреть
на
горизонт
Montre
moi
sur
la
map
monde
ou
nous
irons
demain
Покажи
мне
на
карте
мира,
куда
мы
отправимся
завтра
On
sera
de
l'equipage
alors
quittons
le
port
d'attache
Мы
будем
частью
команды,
так
что
покинем
порт
приписки
On
veut
que
tu
nous
racontes
ce
qu'on
lit
dans
tes
mains
Мы
хотим,
чтобы
ты
рассказал
нам,
что
мы
видим
в
твоих
руках
Naaman
en
anglais
...
Naaman
на
английском
...
Montre
moi
sur
la
map
monde
ou
nous
irons
demain
Покажи
мне
на
карте
мира,
куда
мы
отправимся
завтра
On
veut
que
tu
nous
racontes
ce
qu'on
lit
dans
tes
mains
Мы
хотим,
чтобы
ты
рассказал
нам,
что
мы
видим
в
твоих
руках
L'histoire
de
tous
ces
rivages
qui
on
marque
ton
visage
Историю
всех
тех
берегов,
которые
отметили
твое
лицо
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: volodia
Альбом
Captain
дата релиза
23-09-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.